Paroles et traduction 汪峰 - 花火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这是一场没有结局的表演
This
is
a
performance
without
an
end
包含所有荒谬和疯狂
Involving
all
kinds
of
absurdities
and
madness
像个孩子一样满怀悲伤
Like
a
child
immersed
in
sadness
静悄悄地熟睡在大地上
Sleeping
quietly
on
the
ground
现在我有些倦了
Right
now,
I'm
a
little
tired
倦得像一朵被风折断的野花
As
exhausted
as
a
wildflower
broken
by
the
wind
所以我开始变了
That's
why
I've
begun
to
change
变得像一团滚动炽热的花火
Transforming
into
a
clump
of
hot,
rolling
fireworks
看着眼前欢笑骄傲的人群
Watching
the
joyous
and
proud
crowd
before
me
心中泛起汹涌的浪花
Heart
stirring
up
surging
waves
跳着放荡的舞蹈穿行在旷野
Dancing
wantonly
through
the
wilderness
感到狂野而破碎的辉煌
Sensing
the
wild
and
shattered
brilliance
现在我有些醉了
Right
now,
I'm
a
little
drunk
醉的像一只找不到方向的野鸽
As
intoxicated
as
a
lost
and
wandering
dove
所以我开始变了
That's
why
I've
begun
to
change
变得像一团暴烈炽热的花火
Transforming
into
a
cluster
of
fierce,
scorching
fireworks
我开始变了
I've
begun
to
change
我开始困了
I'm
starting
to
get
drowsy
我开始倦了
I'm
starting
to
get
worn
out
蓝色的梦睡在静静驶过的小车里
A
blue
dream
sleeping
in
a
quietly
passing
car
漂亮的孩子迷失在小路上
A
beautiful
child
lost
on
the
path
这是一个永恒美丽的生活
This
is
an
eternally
beautiful
life
没有眼泪
没有哀伤
With
no
tears,
no
sorrow
看着眼前欢笑骄傲的人群
Watching
the
joyous
and
proud
crowd
before
me
心中泛起汹涌的浪花
Heart
stirring
up
surging
waves
跳着放荡的舞蹈穿行在旷野
Dancing
wantonly
through
the
wilderness
感到狂野而破碎的辉煌
Sensing
the
wild
and
shattered
brilliance
现在我有些倦了
Right
now,
I'm
a
little
tired
倦得像一朵被风折断的野花
As
exhausted
as
a
wildflower
broken
by
the
wind
所以我开始变了
That's
why
I've
begun
to
change
变得像一团滚动炽热的花火
Transforming
into
a
clump
of
hot,
rolling
fireworks
现在的我有些醉了
Right
now,
I'm
a
little
drunk
醉的像一只找不到方向的野鸽
As
intoxicated
as
a
lost
and
wandering
dove
所以我开始变了
That's
why
I've
begun
to
change
变得像一团暴烈炽热的花火[7]
Transforming
into
a
cluster
of
fierce,
scorching
fireworks[7]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 汪 峰, WANG FENG, WANG FENG, 汪 峰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.