Paroles et traduction 汪峰 - 謝謝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小雨纷纷的夜我回到家里
Легкий
дождь
ночью
я
пришел
домой
窗外是那漫天闪烁的星星
За
окном
мерцают
звезды
我看着远方不悲伤不仰望
Я
смотрю
вдаль,
не
грустно,
не
поднимая
глаз.
蹒跚的小路上有夜莺在唱
На
спотыкающейся
тропинке
поет
соловей.
我看到了你看到来时的路
Я
видел
то
же,
что
и
ты.
看到那些尘封的痛哭与晃动
Видеть
эти
пыльные
плачет
и
дрожит
仿佛看到你谎言的无名指上
Как
будто
видеть
тебя
лежащим
на
безымянном
пальце
盛开着的娇艳的鲜花
Красивые
цветы
в
полном
цвету
谢谢
现在我只想说谢谢你
А
теперь
я
просто
хочу
сказать
вам
спасибо.
让我拥有孤独却完整的自己
Позволь
мне
иметь
одинокое,
но
полное
"я".
我曾经陷落在你的漩涡里
Я
был
в
твоем
вихре.
此刻那些伤让我明白了幸福的含义
В
тот
момент
эти
раны
научили
меня,
что
такое
счастье.
时光真甜蜜但一切都已太晚
Это
очень
мило,
но
уже
слишком
поздно.
我不再等你找你满脑都是你
Я
больше
не
жду
тебя,
это
ты
у
меня
над
головой.
可当我在街角的杂货店看到你
Но
когда
я
увидел
тебя
в
продуктовом
магазине
на
углу,
不自觉地泪水却依然夺眶而出
Бессознательно
слезы
все
еще
текут
谢谢
此刻我只想说谢谢你
Прямо
сейчас
я
просто
хочу
сказать
вам
спасибо.
给我如此悲伤却刻骨的回忆
Подари
мне
такие
грустные,
но
глубокие
воспоминания
我曾经迷失在你的黑夜里
Я
потерялся
в
твоей
ночи.
如今那些痛让我懂得了存在的意义
Теперь
боль
научила
меня,
что
значит
быть.
那是最后一次看到熟悉的你
Это
был
последний
раз,
когда
я
видел
тебя
знакомым
со
мной.
你靠在另一个陌生的怀抱里
Ты
склоняешься
в
очередном
странном
объятии.
其实那一刻我真没有恨的感觉
На
самом
деле,
я
не
чувствовал
ненависти
в
тот
момент.
只是突然觉得孤独得想要死去
Просто
мне
вдруг
стало
одиноко
и
захотелось
умереть.
谢谢
现在我只想说谢谢你
А
теперь
я
просто
хочу
сказать
вам
спасибо.
让我拥有寂寞却解脱的灵魂
Позволь
мне
иметь
одинокую,
но
свободную
душу.
我曾经粉碎在你的风暴里
Я
когда
- то
давил
в
твоей
буре.
此刻那些伤让我明白了幸福的意义
В
тот
момент
эти
раны
научили
меня
смыслу
счастья.
谢谢
此刻我只想说谢谢你
Прямо
сейчас
я
просто
хочу
сказать
вам
спасибо.
给我如此悲伤却刻骨的回忆
Подари
мне
такие
грустные,
но
глубокие
воспоминания
我曾经迷失在你的黑夜里
Я
потерялся
в
твоей
ночи.
如今那些痛让我懂得了存在的意义
Теперь
боль
научила
меня,
что
значит
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
河流
date de sortie
18-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.