汪峰 - 雨天的回憶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪峰 - 雨天的回憶




雨天的回憶
Memories of a Rainy Day
我无法忘记童年小城的青石路
I cannot forget the cobblestone streets of my childhood town
和祖母唱的古老的旋律
And the ancient melodies sung by my grandmother
我无法忘记故乡秋末的麦地
I cannot forget the wheat fields of my hometown in late autumn
和南方水柳摇摆的倩影
And the graceful swaying of the weeping willows
可是我最无法忘记的
But what I cannot forget the most
还是那个雨天的回忆
Are the memories of that rainy day
你就在紫色的雨中
You were in the midst of the purple rain
轻轻地悄悄地离去
Leaving quietly and stealthily
我无法忘记那只廉价的吉他
I cannot forget that cheap guitar
和那件破旧的蓝色军装
And that old, worn-out blue army uniform
我无法忘记那面红色的旗帜
I cannot forget that red flag
和那条嚎叫的荒凉街道
And that desolate street howling
可是我最无法忘记的
But what I cannot forget the most
还是那个雨天的回忆
Are the memories of that rainy day
你就在紫色的雨中
You were in the midst of the purple rain
轻轻地悄悄地离去
Leaving quietly and stealthily
我无法忘记那个一九八九的夏夜
I cannot forget that summer night of nineteen eighty-nine
和一九九九狂欢的人群
And the狂欢的人群f reveling in nineteen ninety-nine
我无法忘记那场二零零八的灾难
I cannot forget that disaster of two thousand and eight
和二零一一荒谬的悲剧
And the absurd tragedy of two thousand and eleven
我无法忘记山顶弃儿的抽泣
I cannot forget the crying of the abandoned children on the mountaintop
小巷中孤独骑士的呻吟
The groans of the lonely knights in the alleyways
我无法忘记远山行者的呼喊
I cannot forget the shouts of the distant travelers
和穷街放浪囚徒的悲鸣
And the cries of the wandering prisoners in the poor streets
可是我最无法忘记的
But what I cannot forget the most
还是那个雨天的回忆
Are the memories of that rainy day
你就在紫色的雨中
You were in the midst of the purple rain
轻轻地悄悄地离去
Leaving quietly and stealthily
其实我最无法忘记的
In truth, what I cannot forget the most
还是那个雨天的回忆
Are the memories of that rainy day
我就在紫色的雨中
I was in the midst of the purple rain
静静地深深地哭泣
Crying quietly and deeply





Writer(s): 汪峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.