Paroles et traduction 汪峰 - 飛的更高
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生命就像一条大河
Life
is
like
a
great
river
时而宁静时而疯狂
Sometimes
calm
and
sometimes
wild
现实就像一把枷锁
Reality
is
like
a
shackle
把我捆住无法挣脱
Tying
me
up,
unable
to
escape
这谜样的生活锋利如刀
This
enigmatic
life
is
as
sharp
as
a
knife
一次次将我重伤
Wounding
me
time
and
again
我知道我要的那种幸福
I
know
the
happiness
I
want
就在那片更高的天空
Lies
in
that
higher
sky
我要飞得更高飞得更高
I
want
to
fly
higher,
fly
higher
狂风一样舞蹈挣脱怀抱
Like
a
whirlwind,
dancing,
breaking
free
from
your
embrace
我要飞得更高飞得更高
I
want
to
fly
higher,
fly
higher
翅膀卷起风暴心生呼啸
My
wings
stirring
up
a
storm,
my
heart
roaring
一直在飞一直在找
I've
been
flying
and
searching
可我发现无法找到
But
I
can't
seem
to
find
it
若真想要是一次解放
If
I
truly
want
to
be
free
要先剪碎这有过的往
I
must
first
cut
away
the
chains
of
my
past
我要的一种生命更灿烂
I
want
a
life
that's
more
radiant
我要的一片天空更蔚蓝
A
sky
that's
more
azure
我知道我要的那种幸福
I
know
the
happiness
I
want
就在那片更高的天空
Lies
in
that
higher
sky
我要飞得更高飞得更高
I
want
to
fly
higher,
fly
higher
狂风一样舞蹈挣脱怀抱
Like
a
whirlwind,
dancing,
breaking
free
from
your
embrace
我要飞得更高飞得更高
I
want
to
fly
higher,
fly
higher
翅膀卷起风暴心生呼啸2005-11-3
17:
17:
00
My
wings
stirring
up
a
storm,
my
heart
roaring2005-11-3
17:
17:
00
我要飞得更高飞得更高
I
want
to
fly
higher,
fly
higher
狂风一样舞蹈挣脱怀抱
Like
a
whirlwind,
dancing,
breaking
free
from
your
embrace
我要飞得更高飞得更高
I
want
to
fly
higher,
fly
higher
狂风一样舞蹈挣脱怀抱
Like
a
whirlwind,
dancing,
breaking
free
from
your
embrace
我要飞得更高飞得更高
I
want
to
fly
higher,
fly
higher
翅膀卷起风暴心生呼啸2005-11-3
17:
17:
00
My
wings
stirring
up
a
storm,
my
heart
roaring2005-11-3
17:
17:
00
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.