Paroles et traduction 汪明荃 - 四季情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四季情
Feelings of Four Seasons
《四季情》主题曲
Theme
song
of
"Feelings
of
Four
Seasons"
共对是喜
分开倒也不悲哀
Being
together
is
joy,
being
apart
is
not
sorrow.
无恨无怨
先可以爱
Without
hate
or
regret,
we
can
love
freely.
未似落花
离别了春风
Unlike
fallen
flowers
leaving
the
spring
breeze,
心里面充满着恨与哀
My
heart
is
not
filled
with
hate
and
sorrow.
聚也是喜
分开应也不悲哀
Being
together
is
joy,
parting
shouldn't
be
sorrow
either.
缘尽缘至
不必强爱
When
fate
ends,
there's
no
need
to
force
love.
遇到尽欢
离别也安心
When
we
meet,
we
enjoy
ourselves;
when
we
part,
we
feel
at
ease.
知道是春到日花必开
Knowing
that
when
spring
arrives,
flowers
will
bloom.
我不苦苦守候春风
I
won't
desperately
wait
for
the
spring
breeze,
没有痴痴为你待
Nor
will
I
foolishly
wait
for
you.
在我深心内
明白四季情
Deep
in
my
heart,
I
understand
the
feelings
of
the
four
seasons.
有各种美存在
There
are
all
kinds
of
beauty.
做到自己
天天都有心花开
Being
myself,
flowers
bloom
in
my
heart
every
day.
无论何季
都充满爱
No
matter
the
season,
it's
filled
with
love.
就算白雪
还是满天飞
Even
if
snow
fills
the
sky,
心里面温暖亦
永远在
The
warmth
in
my
heart
will
last
forever.
我不苦苦守候春风
I
won't
desperately
wait
for
the
spring
breeze,
没有痴痴为你待
Nor
will
I
foolishly
wait
for
you.
在我深心内
明白四季情
Deep
in
my
heart,
I
understand
the
feelings
of
the
four
seasons.
有各种美存在
There
are
all
kinds
of
beauty.
做到自己
天天都有心花开
Being
myself,
flowers
bloom
in
my
heart
every
day.
无论何季
都充满爱
No
matter
the
season,
it's
filled
with
love.
就算白雪
还是满天飞
Even
if
snow
fills
the
sky,
心里面温暖亦
永远在
The
warmth
in
my
heart
will
last
forever.
就算白雪
还是满天飞
Even
if
snow
fills
the
sky,
心里面温暖亦
永远在
The
warmth
in
my
heart
will
last
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong, 顧嘉煇
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.