Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用愛將心偷 (千王之王主題曲)
Mit Liebe das Herz stehlen (Titellied von König der Betrüger)
情場中
幾多高手
用愛將心去偷
Im
Spiel
der
Liebe,
wie
viele
Meister,
stehlen
mit
Liebe
das
Herz.
就像你
偷得癡情
剩我一世憂
Genau
wie
du,
stahlst
meine
hingebungsvolle
Liebe,
ließest
mich
zurück
mit
lebenslanger
Sorge.
用欺
也用騙
用幾多好計謀
Mit
Trug
und
auch
mit
List,
mit
wie
vielen
guten
Plänen.
盜得芳心
然後置諸腦後
Stahlst
mein
Herz,
nur
um
es
dann
zu
vergessen.
為什麼
忍心如許
用愛添我憂
Warum,
so
herzlos,
fügst
du
mir
mit
Liebe
Sorgen
zu?
剩下我
癡癡淚流
未解心裡憂
Lässt
mich
zurück,
töricht
weinend,
die
Sorgen
im
Herzen
ungelöst.
伴著種種苦與甜
為君一生去守
Begleitet
von
allem
Bitteren
und
Süßen,
bleibe
ich
dir
ein
Leben
lang
treu.
用欺
也用騙
用幾多好計謀
Mit
Trug
und
auch
mit
List,
mit
wie
vielen
guten
Plänen.
盜得芳心
然後置諸腦後
Stahlst
mein
Herz,
nur
um
es
dann
zu
vergessen.
為什麼
忍心如許
用愛添我憂
Warum,
so
herzlos,
fügst
du
mir
mit
Liebe
Sorgen
zu?
剩下我
癡癡淚流
未解心裡憂
Lässt
mich
zurück,
töricht
weinend,
die
Sorgen
im
Herzen
ungelöst.
伴著種種苦與甜
為君一生去守
Begleitet
von
allem
Bitteren
und
Süßen,
bleibe
ich
dir
ein
Leben
lang
treu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong, 顧嘉煇
Album
千王之王
date de sortie
01-05-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.