Paroles et traduction 汪明荃 - 秋風秋雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋风秋雨愁煞人
Autumn
wind,
autumn
rain,
they
sadden
the
heart
能倾此生的血
I
would
pour
out
all
my
blood
没未姑息我身
If
only
they
would
let
me
live
回首百般恩怨爱恨
Looking
back
on
a
hundred
kinds
of
恩怨爱恨
寄于逝水行云
I
leave
them
to
the
waters
and
clouds
河山今朝多变
The
mountains
and
rivers
have
changed
today
独叹国事谁问
I
sigh
that
no
one
asks
about
state
affairs
何必去管转变际遇
Why
should
I
care
about
the
changes
of
fortune
人踏风浪过
A
person
can
make
it
through
the
wind
and
waves
今朝抛去昨日情深
Today
I
let
go
of
yesterday's
deep
feelings
遍历却是苦与辛
Experiencing
both
bitterness
and辛
百尺恶浪增添雄心
A
hundred-foot
wave
increases
my
ambition
应留得救民报国心
I
must
save
the
people
and
serve
the
country
如今秋风秋雨
Now
the
autumn
wind
and
autumn
rain
没未惊扰我心
Do
not
disturb
my
heart
留得那千秋壮烈名
I
will
leave
a
name
that
will
last
for
a
thousand
autumns
名垂世上闻
A
name
that
will
be
heard
throughout
the
world
今朝抛去昨日情深
Today
I
let
go
of
yesterday's
deep
feelings
遍历却是苦与辛
Experiencing
both
bitterness
and辛
百尺恶浪增添雄心
A
hundred-foot
wave
increases
my
ambition
应留得救民报国心
I
must
save
the
people
and
serve
the
country
如今秋风秋雨
Now
the
autumn
wind
and
autumn
rain
没未惊扰我心
Do
not
disturb
my
heart
留得那千秋壮烈名
I
will
leave
a
name
that
will
last
for
a
thousand
autumns
流传百载
It
will
be
passed
down
for
a
hundred
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.