汪明荃 - 红梅颂 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪明荃 - 红梅颂




曲名:红梅颂
Название: Песня о красной сливе
寒梅开 风雪来 雪骨冰肌 好风采
Холодные цветы сливы, ветер, снег, сугробы, кости, ледяные мышцы, хороший стиль
孤芳赏 高枝上遥望梅花多可爱
Гуфан ценит, как мило выглядят цветы сливы с высоких ветвей
寒梅开 风雪来 志清高 休攀采
Холодное цветение сливы, ветер и снег приходят в Чжицин, высокий отдых, восхождение
雪正劲 花开盛 遥望梅花倾心爱
Цветы Сюэ Чжэнцзинь распускаются, они смотрят на цветущую сливу, влюбляясь друг в друга
寒梅开 风雪来 冷香飘多姿采
Цветут холодные сливы, ветер и снег холодные, аромат витает в воздухе, а цвета яркие.
采一枝 闺中伴 毋任梅花冰霜盖
Сорвите ветку будуара, на которой нет инея в цвету сливы
寒梅开 风雪来 志坚贞心不改
Цветет холодная слива, дуют ветер и снег, амбиции непоколебимы, и сердце не изменится.
春不归 空等待 红梅花多感慨
Весна не возвращается на небо, ожидая, когда расцветет красная слива, чтобы почувствовать себя более эмоционально
寒梅开 风雪来 雪骨冰肌 好风采
Холодные цветы сливы, ветер, снег, сугробы, кости, ледяные мышцы, хороший стиль
孤芳赏 高枝上 遥望梅花多可爱
Гуфан ценит, как мило выглядят цветы сливы с высоких ветвей
寒梅开 风雪来 志清高 休攀采
Холодное цветение сливы, ветер и снег приходят в Чжицин, высокий отдых, восхождение
雪正劲 花开盛 遥望梅花倾心爱
Цветы Сюэ Чжэнцзинь распускаются, они смотрят на цветущую сливу, влюбляясь друг в друга






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.