Paroles et traduction 汪明荃 - 花月春江 (鄭少秋合唱)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花月春江 (鄭少秋合唱)
Весенняя луна над рекой (дуэт с Чжэн Шаоцю)
男:树梢柳底看月底
透花阴静照绿杨岸
Мужчина:
Под
ивами,
сквозь
ветви,
смотрю
на
луну,
Сквозь
цветы
ее
свет
тихо
льется
на
зеленые
берега.
女:醉春风隔岸送香
静听江流在低唱
Женщина:
Опьяняющий
весенний
ветер
доносит
аромат
с
другого
берега,
Тихо
слушаю,
как
поет
река.
男:花荫里轻偎旁月照着有影双
Мужчина:
В
тени
цветов
нежно
прижимаюсь
к
тебе,
луна
освещает
наши
две
тени.
女:似花儿愿似花儿并蒂一双一对
共泛情河上
Женщина:
Как
цветы,
словно
цветы,
вместе,
пара,
Вместе
плывем
по
реке
любви.
男:我只盼望能长伴妳
Мужчина:
Я
лишь
надеюсь,
что
смогу
всегда
быть
с
тобой.
女:爱海里多风浪
Женщина:
В
море
любви
много
бурь.
男:郎情若柳丝长
任那风罡雨暴
未怕情河浪
Мужчина:
Моя
любовь,
как
длинные
ветви
ивы,
Пусть
бушуют
ветер
и
дождь,
не
боюсь
волн
реки
любви.
女:只恐怕花间语一宵后遗忘未记心上
Женщина:
Боюсь
только,
что
слова,
сказанные
среди
цветов,
Будут
забыты
после
этой
ночи,
не
останутся
в
сердце.
男:心中千般爱讲不了数不尽
Мужчина:
В
моем
сердце
столько
любви,
что
не
могу
выразить
словами,
не
могу
сосчитать.
妳不需愿累有不安
Тебе
не
нужно
беспокоиться
и
тревожиться.
女:盼将今生愿我伴侣勿负我热爱
Женщина:
Молюсь,
чтобы
в
этой
жизни
мой
возлюбленный
не
предал
мою
любовь,
害我失了望
Не
разбил
мои
надежды.
男:有上苍为我来为凭证
Мужчина:
Пусть
небеса
будут
свидетелями,
变心负妳别招惹灾殃降
Если
я
изменю
тебе,
пусть
на
меня
обрушатся
беды.
女:就算痴心语荒唐今宵不应发誓尽信
情难量
Женщина:
Даже
если
слова
любви
безумны,
сегодня
не
стоит
клясться
и
верить
всему,
Чувства
не
измерить.
男:折花送赠传情意
Мужчина:
Дарю
тебе
цветы,
чтобы
передать
свои
чувства,
情苗共种意深长绿宾春花国色笑添香
Вместе
посадим
росток
любви,
глубокий
и
долгий,
Зеленые
листья
и
весенние
цветы,
красота
и
аромат.
女:愿你惜花莫似朝疯狂乱折春花害得花枝枯旱
Женщина:
Прошу
тебя,
береги
цветы,
не
будь
как
безумец,
Который
бездумно
ломает
весенние
цветы,
обрекая
ветви
на
увядание.
男:为你添粧未算惊狂江春花折断绿宾红梅傍
Мужчина:
Для
тебя
я
готов
на
безумства,
Сломаю
весенние
цветы
у
реки,
Зеленые
ветви
и
красные
сливы
рядом.
女:树梢柳底看月光
透花阴静照绿杨岸
Женщина:
Под
ивами,
сквозь
ветви,
смотрю
на
лунный
свет,
Сквозь
цветы
он
тихо
льется
на
зеленые
берега.
男:醉春风隔岸送香
静听江流载低唱
Мужчина:
Опьяняющий
весенний
ветер
доносит
аромат
с
другого
берега,
Тихо
слушаю,
как
поет
река.
女:花阴里相偎傍朗月照着两影双
Женщина:
В
тени
цветов
прижимаемся
друг
к
другу,
Яркая
луна
освещает
наши
две
тени.
合:笑相迎月照花儿并蒂一双似是学我们模样
Вместе:
Улыбаясь,
встречаем
луну,
Цветы
вместе,
пара,
как
будто
подражают
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.