Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
銀河 - (劇集 "華麗轉身" 片尾曲)
Milchstraße - (Titellied der Serie "Limelight Years")
每朵花會碎落
每首歌會閉幕
Jede
Blume
wird
welken,
jedes
Lied
wird
enden
你記得那年承諾
Erinnerst
du
dich
an
das
Versprechen
jenes
Jahres?
某顆星要殞落
你會否覺失落
Ein
Stern
wird
fallen,
wirst
du
Verlust
fühlen?
誰能幸福快樂
Wer
kann
glücklich
und
zufrieden
sein?
不希望不失望不講再見
Keine
Hoffnung,
keine
Enttäuschung,
kein
Abschiedswort.
星空下終一日可再會面
Unter
dem
Sternenhimmel
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
können.
每首歌每段落
我記得每串歡樂
每份感覺
Jedes
Lied,
jeden
Abschnitt,
ich
erinnere
mich
an
jede
Kette
der
Freude,
jedes
Gefühl.
回頭望最遠的銀河
萬闕歌為你解寂寞
Blicke
ich
zurück
zur
fernsten
Milchstraße,
Tausende
Lieder
lindern
deine
Einsamkeit.
期望仍然認得我
將心聲唱出過
Ich
hoffe,
du
erkennst
mich
noch,
ich
habe
mein
Herz
ausgesungen,
將思憶唱起過
付出過
Habe
die
Erinnerungen
besungen,
habe
gegeben.
每首歌每段落
我記得每串感動
每份感覺
Jedes
Lied,
jeden
Abschnitt,
ich
erinnere
mich
an
jede
Kette
der
Rührung,
jedes
Gefühl.
回頭望最遠的銀河
萬闕歌為你解寂寞
Blicke
ich
zurück
zur
fernsten
Milchstraße,
Tausende
Lieder
lindern
deine
Einsamkeit.
期望仍然認得我
將心聲唱出過
Ich
hoffe,
du
erkennst
mich
noch,
ich
habe
mein
Herz
ausgesungen,
將思憶唱起過
付出過
Habe
die
Erinnerungen
besungen,
habe
gegeben.
我看到你快樂
我也感到快樂
Ich
sehe
dich
glücklich,
und
ich
fühle
mich
auch
glücklich.
我記得眼淚流落
Ich
erinnere
mich
an
die
geflossenen
Tränen.
到某天再揭幕
你會否笑意一樣
記住當初
Wenn
sich
eines
Tages
der
Vorhang
wieder
hebt,
wirst
du
mit
demselben
Lächeln
wie
damals
an
den
Anfang
denken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.