汪苏泷 - 万有引力 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪苏泷 - 万有引力




终于等到响起了下课铃
Наконец дождитесь звонка на урок
已经约好在操场等你
Уже договорился о встрече, чтобы ждать вас на детской площадке
夏天真的是闷的可以
Летом действительно душно, ничего страшного.
带你去吃草莓冰淇淋
Отведу тебя в клубничное мороженое
如果你有一点坏心情
Если вы в плохом настроении
我为你弹萧邦圆舞曲
Я играю для тебя вальс Шопена
听到这首轻松的旋律
Послушайте эту расслабляющую мелодию
好像吃了夹心巧克力
Это все равно что есть шоколадный сэндвич
当我偷偷看你
Когда я тайком смотрю на тебя
当我偷偷的想着你
Когда я тайно думаю о тебе
想一些深奥的问题
Подумайте о некоторых эзотерических вопросах
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Наша любовь-это игра, устроенная Купидоном
还是月下老人他傻傻分不清
Или он столетний житель под луной? Он не может сказать это по глупости.
你说靠在我的肩膀有心电感应
Ты сказал, что опора на мое плечо вызывает индуктивную реакцию
说不清又不像是梦境
Я не могу сказать, это не похоже на сон.
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Наша любовь-это две звезды, прищурившиеся
还是命中注定我们会在一起
Или нам было суждено быть вместе
牛顿说过有种东西叫万有引力
Ньютон сказал, что существует нечто, называемое гравитацией
我因为你开始相信 那些大道理
Я начинаю верить в эти истины из-за тебя
空有太阳暖暖的放晴
В небе есть солнце, теплое и солнечное
却又期待下一场大雨
Но с нетерпением жду следующего сильного дождя
我和你撑伞雨中穿行
Мы с тобой гуляем под дождем с зонтиком
收集每一个点点滴滴
Соберите все по крупицам
喜欢你瞪着大大眼睛
Мне нравится, как ты смотришь в большие глаза
对什么事情都很好奇
Любопытно обо всем
每天拿着苹果想定律
Думайте об этом с яблоком каждый день
可爱到连吃饭都忘记
Достаточно мило, чтобы забыть поесть
当我偷偷看你
Когда я тайком смотрю на тебя
当我偷偷的想着你
Когда я тайно думаю о тебе
想一些深奥的问题
Подумайте о некоторых эзотерических вопросах
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Наша любовь-это игра, устроенная Купидоном
还是月下老人他傻傻分不清
Или он столетний житель под луной? Он не может сказать это по глупости.
你说靠在我的肩膀有心电感应
Ты сказал, что опора на мое плечо вызывает индуктивную реакцию
说不清又不像是梦境
Я не могу сказать, это не похоже на сон.
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Наша любовь-это две звезды, прищурившиеся
还是命中注定我们会在一起
Или нам было суждено быть вместе
牛顿说过有种东西叫万有引力
Ньютон сказал, что существует нечто, называемое гравитацией
我因为你开始相信 那些大道理
Я начинаю верить в эти истины из-за тебя
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Наша любовь-это игра, устроенная Купидоном
还是月下老人他傻傻分不清
Или он столетний житель под луной? Он не может сказать это по глупости.
你说靠在我的肩膀有心电感应
Ты сказал, что опора на мое плечо вызывает индуктивную реакцию
说不清又不像是梦境
Я не могу сказать, это не похоже на сон.
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Наша любовь-это две звезды, прищурившиеся
还是命中注定我们会在一起
Или нам было суждено быть вместе
牛顿说过有种东西叫万有引力
Ньютон сказал, что существует нечто, называемое гравитацией
我因为你开始相信 那些大道理
Я начинаю верить в эти истины из-за тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.