Paroles et traduction 汪苏泷 - 万有引力
终于等到响起了下课铃
Наконец
дождитесь
звонка
на
урок
已经约好在操场等你
Уже
договорился
о
встрече,
чтобы
ждать
вас
на
детской
площадке
夏天真的是闷的可以
Летом
действительно
душно,
ничего
страшного.
带你去吃草莓冰淇淋
Отведу
тебя
в
клубничное
мороженое
如果你有一点坏心情
Если
вы
в
плохом
настроении
我为你弹萧邦圆舞曲
Я
играю
для
тебя
вальс
Шопена
听到这首轻松的旋律
Послушайте
эту
расслабляющую
мелодию
好像吃了夹心巧克力
Это
все
равно
что
есть
шоколадный
сэндвич
当我偷偷看你
Когда
я
тайком
смотрю
на
тебя
当我偷偷的想着你
Когда
я
тайно
думаю
о
тебе
想一些深奥的问题
Подумайте
о
некоторых
эзотерических
вопросах
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Наша
любовь-это
игра,
устроенная
Купидоном
还是月下老人他傻傻分不清
Или
он
столетний
житель
под
луной?
Он
не
может
сказать
это
по
глупости.
你说靠在我的肩膀有心电感应
Ты
сказал,
что
опора
на
мое
плечо
вызывает
индуктивную
реакцию
说不清又不像是梦境
Я
не
могу
сказать,
это
не
похоже
на
сон.
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Наша
любовь-это
две
звезды,
прищурившиеся
还是命中注定我们会在一起
Или
нам
было
суждено
быть
вместе
牛顿说过有种东西叫万有引力
Ньютон
сказал,
что
существует
нечто,
называемое
гравитацией
我因为你开始相信
那些大道理
Я
начинаю
верить
в
эти
истины
из-за
тебя
天
空有太阳暖暖的放晴
В
небе
есть
солнце,
теплое
и
солнечное
却又期待下一场大雨
Но
с
нетерпением
жду
следующего
сильного
дождя
我和你撑伞雨中穿行
Мы
с
тобой
гуляем
под
дождем
с
зонтиком
收集每一个点点滴滴
Соберите
все
по
крупицам
喜欢你瞪着大大眼睛
Мне
нравится,
как
ты
смотришь
в
большие
глаза
对什么事情都很好奇
Любопытно
обо
всем
每天拿着苹果想定律
Думайте
об
этом
с
яблоком
каждый
день
可爱到连吃饭都忘记
Достаточно
мило,
чтобы
забыть
поесть
当我偷偷看你
Когда
я
тайком
смотрю
на
тебя
当我偷偷的想着你
Когда
я
тайно
думаю
о
тебе
想一些深奥的问题
Подумайте
о
некоторых
эзотерических
вопросах
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Наша
любовь-это
игра,
устроенная
Купидоном
还是月下老人他傻傻分不清
Или
он
столетний
житель
под
луной?
Он
не
может
сказать
это
по
глупости.
你说靠在我的肩膀有心电感应
Ты
сказал,
что
опора
на
мое
плечо
вызывает
индуктивную
реакцию
说不清又不像是梦境
Я
не
могу
сказать,
это
не
похоже
на
сон.
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Наша
любовь-это
две
звезды,
прищурившиеся
还是命中注定我们会在一起
Или
нам
было
суждено
быть
вместе
牛顿说过有种东西叫万有引力
Ньютон
сказал,
что
существует
нечто,
называемое
гравитацией
我因为你开始相信
那些大道理
Я
начинаю
верить
в
эти
истины
из-за
тебя
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Наша
любовь-это
игра,
устроенная
Купидоном
还是月下老人他傻傻分不清
Или
он
столетний
житель
под
луной?
Он
не
может
сказать
это
по
глупости.
你说靠在我的肩膀有心电感应
Ты
сказал,
что
опора
на
мое
плечо
вызывает
индуктивную
реакцию
说不清又不像是梦境
Я
не
могу
сказать,
это
не
похоже
на
сон.
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Наша
любовь-это
две
звезды,
прищурившиеся
还是命中注定我们会在一起
Или
нам
было
суждено
быть
вместе
牛顿说过有种东西叫万有引力
Ньютон
сказал,
что
существует
нечто,
называемое
гравитацией
我因为你开始相信
那些大道理
Я
начинаю
верить
в
эти
истины
из-за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
万有引力
date de sortie
01-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.