汪苏泷 - 巴赫旧约 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪苏泷 - 巴赫旧约




巴赫旧约
Bach's Old Testament
八五三月二十一 愛森納赫小鎮裡
On March 21, 1714, in the small town of Eisenach
赫瑟爾河畔邊流淌的旋律
The melody flowed by the River Hörsel
在聖托馬斯的教堂裡
In the Church of St. Thomas
沒人會去在意 那管風琴的聲音
No one would care about the sound of the organ
勃蘭登堡協奏曲 克膝宮的大鍵琴
Brandenburg Concerto, Kirn Palace's harpsichord
巴赫為了生計寫著平均律
Bach wrote The Well-Tempered Clavier for a living
魏瑪宮廷的月光是詠嘆的曲
The moonlight of Weimar's court is a melody of lament
你拉著提琴 優雅美麗
You played the violin, graceful and beautiful
眼神卻逃避
But your eyes were evasive
我會像巴赫記錄我們約定的愛情
I will record our promised love like Bach
古典鋼琴彈不出的回憶
Memories that cannot be played on a classical piano
像巴赫音樂隱沒人海裡
Like Bach's music, lost in the sea of people
我為你創作了幾百世紀
I have created hundreds of centuries for you
也是注定沒結局
But it is destined to have no end
用筆在樂譜雕刻著唯一
Carving the only one on the music score with a pen
嘆息你永遠不懂我的心
Sighing that you will never understand my heart
我的舊約聖經 也沒挽回你
My Old Testament Bible failed to get you back
八五三月二十一 愛森納赫小鎮裡
On March 21, 1714, in the small town of Eisenach
赫瑟爾河畔邊流淌的旋律
The melody flowed by the River Hörsel
在聖托馬斯的教堂裡
In the Church of St. Thomas
沒人會去在意 那管風琴的聲音
No one would care about the sound of the organ
勃蘭登堡協奏曲 克膝宮的大鍵琴
Brandenburg Concerto, Kirn Palace's harpsichord
巴赫為了生計寫著平均律
Bach wrote The Well-Tempered Clavier for a living
魏瑪宮廷的月光是詠嘆的曲
The moonlight of Weimar's court is a melody of lament
你拉著提琴 優雅美麗
You played the violin, graceful and beautiful
眼神卻逃避
But your eyes were evasive
我會像巴赫記錄我們約定的愛情
I will record our promised love like Bach
古典鋼琴彈不出的回憶
Memories that cannot be played on a classical piano
像巴赫音樂隱沒人海裡
Like Bach's music, lost in the sea of people
我為你創作了幾百世紀
I have created hundreds of centuries for you
也是注定沒結局
But it is destined to have no end
用筆在樂譜雕刻著唯一
Carving the only one on the music score with a pen
嘆息你永遠不懂我的心
Sighing that you will never understand my heart
我的舊約聖經 也沒挽回你
My Old Testament Bible failed to get you back
窗外搖曳著紫色的風鈴
Purple wind chimes swaying outside the window
像你清脆在耳邊的聲音
Like your crisp voice in my ears
我說對你的愛已經遠去
I said my love for you is gone
你會不會也相信
Will you believe it too
去年秋天我為你寫的信
The letter I wrote for you last autumn
記著我多麼想與你相遇
Remembering how much I wanted to meet you
可惜舊約聖經 已經沒意義
It's a pity that the Old Testament Bible is meaningless now
古典鋼琴彈不出的回憶
Memories that cannot be played on a classical piano
像巴赫音樂隱沒人海裡
Like Bach's music, lost in the sea of people
我為你創作了幾百世紀
I have created hundreds of centuries for you
也是注定沒結局
But it is destined to have no end
用筆在樂譜雕刻著唯一
Carving the only one on the music score with a pen
嘆息你永遠不懂我的心
Sighing that you will never understand my heart
我的舊約聖經 也沒挽回你
My Old Testament Bible failed to get you back
窗外搖曳著紫色的風鈴
Purple wind chimes swaying outside the window
像你清脆在耳邊的聲音
Like your crisp voice in my ears
我說對你的愛已經遠去
I said my love for you is gone
你會不會也相信
Will you believe it too
去年秋天我為你寫的信
The letter I wrote for you last autumn
記著我多麼想與你相遇
Remembering how much I wanted to meet you
可惜舊約聖經 已經沒意義
It's a pity that the Old Testament Bible is meaningless now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.