Paroles et traduction 汪苏泷 - 桃花扇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
近花外樓柳下舟
詞一首
花滿袖
Near
the
Flower
Building's
willow
tree,
a
boat
Lyrics
and
a
sleeve
full
of
flowers
那
女兒家
心事讓
兩眉羞
That
young
girl's
heart's
Revealed
by
her
shy
eyebrows
綢緞與折扇的憑肩游
誰又笑渦紅透
哦
With
silk
and
folded
fans,
Who
laughs
with
rosy
dimples?
暮雨入畫
將離愁
繪入這紙深秋
Evening
rain
enters
the
painting,
And
paints
sorrow
on
this
autumn
paper
將那陳詞也唱出了新愁
With
old
lyrics,
And
a
new
sorrow
那日你折盡長安的柳
有明月怕登樓
That
day
you
picked
all
the
willows
in
Chang'an,
And
the
moon
was
afraid
to
rise
詩意散落在街頭
Poetry
scatters
on
the
streets
詩人在城市漂流
Poets
drift
in
the
city
虛榮是個殺手
Vanity
is
a
murderer
無形引誘只需個借口
An
invisible
seduction
needs
only
an
excuse
誰在意送的紅豆
Who
cares
about
the
red
beans
you
give?
雖是你整個宇宙
Even
though
it's
your
whole
universe
天長地久今生竟然變成了
Forever
and
ever,
this
life
has
become
有沒有勇氣遠走
Do
you
have
the
courage
to
go
far
away?
帶著滿身的傷口
With
wounds
all
over
your
body
王侯將相看透
I
see
through
the
kings
and
nobles
夜半飲酒消不盡那愁
In
the
middle
of
the
night,
I
drink,
But
I
can't
get
rid
of
my
sorrow
通往長安的碼頭
The
dock
to
Chang'an
精緻用詞為誰侯
For
whom
do
I
write
exquisite
lyrics?
誰是香君解釋持子之手
Who
is
Xiangjun?
Explain
"holding
hands
with
the
son"?
近花外樓柳下舟
詞一首
花滿袖
Near
the
Flower
Building's
willow
tree,
a
boat,
Lyrics
and
a
sleeve
full
of
flowers
那
女兒家
心事讓
兩眉羞
That
young
girl's
heart's
Revealed
by
her
shy
eyebrows
綢緞與折扇的憑肩游
誰又笑渦紅透
哦
With
silk
and
folded
fans,Who
laughs
with
rosy
dimples?
暮雨入畫將離愁繪入這紙深秋
Evening
rain
enters
the
painting,And
paints
sorrow
on
this
autumn
paper
將
那陳詞
也唱出
了新愁
With
old
lyrics,
And
a
new
sorrow
那日你折盡長安的柳
有明月怕登樓
That
day
you
picked
all
the
willows
in
Chang'an,
And
the
moon
was
afraid
to
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
万有引力
date de sortie
01-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.