汪苏泷 - 桃花扇 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪苏泷 - 桃花扇




桃花扇
Веер с цветком персика
近花外樓柳下舟 詞一首 花滿袖
У цветущих деревьев, под ивами в лодке, стихи, полные рукава цветов
女兒家 心事讓 兩眉羞
Девичьи думы заставляют брови стыдливо хмуриться
綢緞與折扇的憑肩游 誰又笑渦紅透
Шёлк, веер, прогулка плечом к плечу, чьи ямочки алеют? О
暮雨入畫 將離愁 繪入這紙深秋
Вечерний дождь, как на картине, рисует печаль разлуки на этом осеннем листе
將那陳詞也唱出了新愁
И старые слова поют о новой печали
那日你折盡長安的柳 有明月怕登樓
В тот день ты обломал все ивы в Чанъане, под яркой луной боялся подняться на башню
愁不肯休
Печаль не отступает
詩意散落在街頭
Поэзия разбросана по улицам
詩人在城市漂流
Поэт скитается по городу
虛榮是個殺手
Тщеславие убийца
無形引誘只需個借口
Незримый соблазн, нужен лишь повод
誰在意送的紅豆
Кому нужны эти подаренные красные бобы?
雖是你整個宇宙
Хоть ты и была моей вселенной
天長地久今生竟然變成了
Вечная любовь в этой жизни превратилась в
片甲不留
Ничто
有沒有勇氣遠走
Хватит ли у тебя смелости уйти?
帶著滿身的傷口
С ранами на сердце
王侯將相看透
Князья и генералы, всё тлен
夜半飲酒消不盡那愁
Ночное вино не заглушит печаль
通往長安的碼頭
Причал, ведущий в Чанъань
精緻用詞為誰侯
Для кого эти изысканные слова?
誰是香君解釋持子之手
Кто такая Сян Цзюнь, чтобы объяснять, что значит "держаться за руки"?
近花外樓柳下舟 詞一首 花滿袖
У цветущих деревьев, под ивами в лодке, стихи, полные рукава цветов
女兒家 心事讓 兩眉羞
Девичьи думы заставляют брови стыдливо хмуриться
綢緞與折扇的憑肩游 誰又笑渦紅透
Шёлк, веер, прогулка плечом к плечу, чьи ямочки алеют? О
暮雨入畫將離愁繪入這紙深秋
Вечерний дождь, как на картине, рисует печаль разлуки на этом осеннем листе
那陳詞 也唱出 了新愁
И старые слова поют о новой печали
那日你折盡長安的柳 有明月怕登樓
В тот день ты обломал все ивы в Чанъане, под яркой луной боялся подняться на башню
愁不肯休
Печаль не отступает






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.