Paroles et traduction 汪苏泷 - 江湖有事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知有多少人变作炮灰扬
Не
знаю,
сколько
людей
стало
пушечным
мясом,
江湖有事埋葬在这个战场
Мирские
дела
погребены
на
этом
поле
брани.
我皱眉闻到了肮脏的欲望
Я
хмурюсь,
чуя
грязные
желания,
又为传闻中的武功和宝藏
И
из-за
слухов
о
боевых
искусствах
и
сокровищах
叹世人心中被欲字迷心
Вздыхаю,
видя,
как
людские
сердца
ослеплены
жаждой.
恩怨情仇因果谁又算得清
Любовь,
ненависть,
вражда,
причинно-следственная
связь
- кто
сможет
разобраться?
那些大人物为了一本秘籍
Эти
важные
персоны
ради
одной
книги
секретов
一念间就可压上众生的命
В
одно
мгновение
могут
поставить
на
кон
жизни
многих.
你说做人就要称王
Ты
говоришь,
что
нужно
стать
королем,
我说你该细细品尝
А
я
говорю,
что
тебе
стоит
смаковать
她为你煲的汤
Суп,
который
она
для
тебя
варит.
你有的胆量和衷肠
Твоя
смелость
и
преданность
该为她去绽放
Должны
расцвести
ради
нее,
别去为他人做衣裳
Не
стоит
шить
одежды
для
других.
江湖事
梦一场
Мирские
дела
- всего
лишь
сон.
我举步不惊虎牢关上
Я
спокойно
шагаю
по
крепости
Хулаогуань,
覆手望这贪婪的战场
Окидываю
взглядом
это
поле
жадности,
崩飞一击至将军的帐
Мой
удар
достигает
шатра
генерала,
然后扔掉手中那长枪
И
я
бросаю
свое
копье.
任你们去偷你们去拼抢
Пусть
вы
воруете
и
деретесь,
我却只想回到她身旁
А
я
хочу
вернуться
к
ней,
将俗世美景静静欣赏
Чтобы
спокойно
любоваться
красотой
мира.
叹世人心中被欲字迷心
Вздыхаю,
видя,
как
людские
сердца
ослеплены
жаждой.
恩怨情仇因果谁又算得清
Любовь,
ненависть,
вражда,
причинно-следственная
связь
- кто
сможет
разобраться?
那些大人物为了一本秘籍
Эти
важные
персоны
ради
одной
книги
секретов
一念间就可压上众生的命
В
одно
мгновение
могут
поставить
на
кон
жизни
многих.
你说做人就要称王
Ты
говоришь,
что
нужно
стать
королем,
我说你该细细品尝
А
я
говорю,
что
тебе
стоит
смаковать
她为你煲的汤
Суп,
который
она
для
тебя
варит.
你有的胆量和衷肠
Твоя
смелость
и
преданность
该为她去绽放
Должны
расцвести
ради
нее,
别去为他人做衣裳
Не
стоит
шить
одежды
для
других.
江湖事
梦一场
Мирские
дела
- всего
лишь
сон.
你说做人就要称王
Ты
говоришь,
что
нужно
стать
королем,
我说你该细细品尝
А
я
говорю,
что
тебе
стоит
смаковать
她为你煲的汤
Суп,
который
она
для
тебя
варит.
你有的胆量和衷肠
Твоя
смелость
и
преданность
该为她去绽放
Должны
расцвести
ради
нее,
别去为他人做衣裳
Не
стоит
шить
одежды
для
других.
江湖事
梦一场
Мирские
дела
- всего
лишь
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.