沈以誠 - 魔女(He’s Girl) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 沈以誠 - 魔女(He’s Girl)




魔女(He’s Girl)
Witch (He’s Girl)
驚魂夜 下弦月
Night of fright, waning moon,
像笨蛋杵在你面前
Like a fool, I stand before you.
夜禮服 戴假面
Evening dress, wearing a mask,
左手蠟燭右手煙
Left hand a candle, right hand a smoke.
你的要求 我無法兌現
Your demands, I can't fulfill,
只能被迫承認 我太膚淺
Forced to admit, I'm too superficial.
瞇著眼 聳著肩
Squinting, shrugging,
嚇得我七竅生煙
Scared me witless, filled with dread.
星座學 神預言
Astrology, divine prophecy,
全都是爭執條件
All just conditions for arguments.
戀愛禁忌如今全部觸犯
Love taboos, now all broken,
魔女臉色不好 要拿我祭天
The witch's face is grim, she'll sacrifice me to the heavens.
也許把我變成蘑菇放在身邊
Maybe turn me into a mushroom by your side,
變成青蛙只能吻你
Or a frog, destined only to kiss you.
你好愛我 但是看我表現
You love me so, but watch my performance,
小心一點 誰讓我老實心甘情願
Be careful, darling, I'm honestly and willingly yours.
薄嘴唇 壞男人
Thin lips, bad man,
給我起的好名稱
The good names you give me.
假正經 真花心
Fake seriousness, true heartbreaker,
管好襠前那扇門
Control that door between your legs.
你的單純總是那麽迷人
Your innocence is always so charming,
顯得我好愚蠢 毫無學問
Makes me look so foolish, uneducated.
也許把我變成蘑菇放在身邊
Maybe turn me into a mushroom by your side,
變成青蛙只能吻你
Or a frog, destined only to kiss you.
你好愛我 但是看我表現
You love me so, but watch my performance,
大腦發育不健全 誰讓我老實心甘情願
My brain's underdeveloped, darling, I'm honestly and willingly yours.
也許 把我變成蘑菇放在身邊
Maybe turn me into a mushroom by your side,
變成青蛙只能吻你
Or a frog, destined only to kiss you.
你總是看我表現怪我浮於表面
You always watch my performance, blaming me for being superficial,
大腦發育不健全 誰讓我老實心甘情願
My brain's underdeveloped, darling, I'm honestly and willingly yours.
在此立誓 效忠魔女成為發條騎士
I hereby swear, pledge allegiance to the witch, become a clockwork knight,
接受所有的不完美 不可一世
Accept all imperfections, arrogant and untamed,
不克製 不加掩飾
Unrestrained, unmasked,
不許忽然自以為是
Don't suddenly get self-righteous.
有時我的脾氣 你無法確認
Sometimes you can't be sure of my temper,
情願陪我到天黑 到月亮變深
Willing to stay with me till nightfall, till the moon deepens,
我很冷 是很冷 因為你變得熱忱
I'm cold, so cold, because you've become fervent,
我很冷 是很冷 因為你變得誠懇
I'm cold, so cold, because you've become sincere.
也許我該變成蘑菇在你身邊
Maybe I should become a mushroom by your side,
變成青蛙只能吻你
Or a frog, destined only to kiss you.
我好愛你 真的不是表演
I love you so, it's really not a performance,
大腦發育不健全 誰讓我老實心甘情願
My brain's underdeveloped, darling, I'm honestly and willingly yours.
也許我該變成蘑菇在你身邊
Maybe I should become a mushroom by your side,
變成青蛙只能吻你
Or a frog, destined only to kiss you.
我的愛不是表演 從不浮於表面
My love is not a performance, never superficial,
大腦發育不健全 誰讓我老實心甘情願
My brain's underdeveloped, darling, I'm honestly and willingly yours.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.