沈以诚 - 巴赫旧约 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 沈以诚 - 巴赫旧约




巴赫旧约
Ветхий Завет Баха
八五三月二十一
Двадцать первое марта восемьдесят пятого
爱森纳赫小镇里
В городе Эйзенах
赫瑟尔河畔边流淌的旋律
Мелодия струится у реки Херсель
在圣托马斯的教堂里
В церкви Святого Фомы
没人会去在意
Никто не обращает внимания
那管风琴的声音
На звуки органа
勃兰登堡协奏曲
Бранденбургские концерты
克膝宫的大键琴
Клавесин во дворце в Кётени
巴赫为了生计写着平均律
Бах ради денег пишет "Хорошо темперированный клавир"
魏玛宫廷的月光是咏叹的前奏曲
Свет луны в Веймаре - прелюдия к арии
你拉着提琴
Ты играешь на скрипке,
优雅美丽
Изящна и прекрасна,
眼神却逃避
Но твой взгляд ускользает
我会像巴赫记录我们约定的爱情
Я буду, как Бах, писать о нашей любви
古典钢琴弹不出的回忆
Воспоминания, которые не выразит классическое фортепиано
像巴赫音乐隐没人海里
Скрываются в музыке Баха
我为你创作了几百世纪
Для тебя я сочинил бы сотни столетий
也是注定没结局
Но это обречено на неудачу
用笔在乐谱雕刻着唯一
Ручкой на нотном стане запечатлею единственность
叹息你永远不懂我的心
Вздохну, что ты никогда не поймёшь моего сердца
我的旧约圣经
Мой ветхозаветный священный текст,
也没挽回你
Даже он тебя не вернёт.
八五三月二十一
Двадцать первое марта восемьдесят пятого
爱森纳赫小镇里
В городе Эйзенах
赫瑟尔河畔边流淌的旋律
Мелодия струится у реки Херсель
在圣托马斯的教堂里
В церкви Святого Фомы
没人会去在意
Никто не обращает внимания
那管风琴的声音
На звуки органа
勃兰登堡协奏曲
Бранденбургские концерты
克膝宫的大键琴
Клавесин во дворце в Кётени
巴赫为了生计写着平均律
Бах ради денег пишет "Хорошо темперированный клавир"
魏玛宫廷的月光是咏叹的前奏曲
Свет луны в Веймаре - прелюдия к арии
你拉着提琴
Ты играешь на скрипке,
优雅美丽
Изящна и прекрасна,
眼神却逃避
Но твой взгляд ускользает
我会像巴赫记录我们约定的爱情
Я буду, как Бах, писать о нашей любви
古典钢琴弹不出的回忆
Воспоминания, которые не выразит классическое фортепиано
像巴赫音乐隐没人海里
Скрываются в музыке Баха
我为你创作了几百世纪
Для тебя я сочинил бы сотни столетий
也是注定没结局
Но это обречено на неудачу
用笔在乐谱雕刻着唯一
Ручкой на нотном стане запечатлею единственность
叹息你永远不懂我的心
Вздохну, что ты никогда не поймёшь моего сердца
我的旧约圣经
Мой ветхозаветный священный текст,
也没挽回你
Даже он тебя не вернёт.
窗外摇曳着紫色的风铃
За окном позвякивают фиолетовые колокольчики
像你清脆在耳边的声音
Будто твой звонкий голос в ушах
我说对你的爱已经远去
Я говорю, что моя любовь к тебе прошла
你会不会也相信
Хоть бы ты поверила
去年秋天我为你写的信
Письмо, которое я написал тебе прошлой осенью,
记着我多么想与你相遇
Помнишь, как сильно я хотел встретить тебя?
可惜旧约圣经
Но, к сожалению, мой ветхозаветный священный текст
已经没意义
Утратил смысл
古典钢琴弹不出的回忆
Воспоминания, которые не выразит классическое фортепиано
像巴赫音乐隐没人海里
Скрываются в музыке Баха
我为你创作了几百世纪
Для тебя я сочинил бы сотни столетий
也是注定没结局
Но это обречено на неудачу
用笔在乐谱雕刻着唯一
Ручкой на нотном стане запечатлею единственность
叹息你永远不懂我的心
Вздохну, что ты никогда не поймёшь моего сердца
我的旧约圣经
Мой ветхозаветный священный текст,
也没挽回你
Даже он тебя не вернёт.





Writer(s): 汪苏泷, 金若晨


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.