Paroles et traduction 沈懿 - 大鬧天宮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來自蓬萊仙山
生存從不簡單
From
the
mythical
Penglai
Mountains,
life
ain't
been
easy,
babe
在眷村旁的小麵攤
深怕一身功力被掩埋
By
the
noodle
stall
near
the
military
dependents'
village,
afraid
my
skills
would
be
buried,
see
潛心修煉十五載
自己的舞台自己主宰
Cultivated
my
powers
for
fifteen
years,
my
stage,
my
domain,
it's
clear
to
me
人生苦短
不拼搏怎麼能夠脫離打工仔的苦海
Life's
short,
gotta
hustle,
escape
the
wage-slave
misery
別忘了自己是誰
註定不平凡在降世之前
Don't
forget
who
you
are,
destined
for
greatness
before
birth,
my
dear
挺身為了仗義執言
別讓牛鬼蛇神擋你視線
Stand
up
for
what's
right,
don't
let
demons
cloud
your
vision,
it's
all
here
一舉成名
我不配
Instant
fame,
I'm
not
worthy,
that's
true
大聖這名號
怎麼能配
The
Great
Sage
title,
how
could
I
claim
it,
boo?
以上的話也是醉
啊哈
我偏不退
Words
spoken
in
a
drunken
haze,
but
I
won't
retreat,
I
say
叫天天應
叫地地靈
Heaven
responds,
Earth
obeys,
it's
my
way
拿金箍棒
駕筋斗雲
我與天地齊名
With
golden
staff
and
cloud
somersault,
I
stand
equal
to
the
heavens,
come
what
may
讓我突破逆境
九霄雲外誰與披靡
Breaking
through
adversity,
who
can
compete
beyond
the
clouds
so
gray?
縱然七十二變
也要歷經九九八十一劫
Even
with
seventy-two
transformations,
I
face
eighty-one
tribulations,
they
say
縱然七十二變
也要歷經九九八十一劫
Even
with
seventy-two
transformations,
I
face
eighty-one
tribulations,
it's
my
way
我要大鬧天宮
好一個大膽潑猴
I'm
gonna
raise
havoc
in
heaven,
oh
what
a
daring
monkey
I
be
衝破了你的天空
本王要大鬧天宮
Breaking
through
your
sky,
I,
the
Monkey
King,
will
cause
a
heavenly
spree
呔呔呔
闖到你面前
呔呔呔
天庭有危險
呔呔呔
Charging
right
at
you,
呔呔呔
Heaven's
in
danger,
it's
true
呔呔呔
大神全退位
呔呔呔
誰比我更SWAG
呔呔呔
Deities
step
aside,
呔呔呔
Who's
more
SWAG
than
me,
boo?
HEY
YO
孫悟空
HEY
YO
孫悟空
HEY
YO
Sun
Wukong
HEY
YO
Sun
Wukong
HEY
YO
孫悟空
HEY
YO
孫悟空
HEY
YO
Sun
Wukong
HEY
YO
Sun
Wukong
鬼島小猴敢過來鬧天宮
超級狂的不臉紅
Little
monkey
from
Ghost
Island
dares
to
raise
hell,
he's
super
fly,
no
shame
at
all
因為這好機會空前絕後
錯過就BYEBYE別聯絡
Cause
this
chance
is
once
in
a
lifetime,
miss
it
and
it's
goodbye,
that's
the
call
有種跟我BATTLE
我不退後
現在看我
Got
the
guts
to
battle
me?
I
won't
back
down,
watch
me
now,
stand
tall
「搭兜
肘肘
後蓬頭
」
「Duck,
dodge,
elbow
strike,
backflip,
messy
hair
don't
care」
小嘍囉們都被K.O.
K
K
K
K幾個頭
Minions
all
K.O.ed,
K
K
K
K
heads
everywhere
繼續玩嘛
別別別別急著走
練功不知幾年頭
Keep
playing,
don't
rush
away,
years
of
training,
I
swear
水準保持在巔峰
不肯服輸的念頭
Peak
performance
maintained,
refusal
to
lose,
that's
my
flair
「走馬腰封
上步雲手
ㄧ蓋兩蓋
接削頭」
「Horse
stance,
waist
lock,
cloud
hands,
block,
parry,
strike,
head
chop
with
care」
看我翻過了幾個筋斗再破
輸我太多了誰叫你太怠惰
Watch
me
flip
and
somersault,
you
lost,
too
lazy,
that's
your
despair
衝個破頭
秀個過頭
英雄不怕落魄
從不囉嗦
Headstrong,
showoff,
heroes
ain't
afraid
of
downfall,
never
a
care
硬不縮頭
沒在怕
上刀山下油鍋
我的夢暗潮洶湧
過九龍頭
Unbreakable,
fearless,
through
fire
and
oil,
my
dreams
surge,
over
nine
dragons
I
dare
精神抖擻
我的夢從不落空
今天看天宮被我攻破
Spirited,
my
dreams
never
fail,
today,
heaven
falls,
beyond
compare
管你是三太子還是二郎神
怎麼可能勝得了本座?!
Nezha
or
Erlang
Shen,
no
match
for
me,
I
declare!
「完戲
收坑兒!」
「Show's
over,
curtain
falls!」
我要大鬧天宮
好一個大膽潑猴
I'm
gonna
raise
havoc
in
heaven,
oh
what
a
daring
monkey
I
be
衝破了你的天空
本王要大鬧天宮
Breaking
through
your
sky,
I,
the
Monkey
King,
will
cause
a
heavenly
spree
呔呔呔
闖到你面前
呔呔呔
天庭有危險
呔呔呔
Charging
right
at
you,
呔呔呔
Heaven's
in
danger,
it's
true
呔呔呔
大神全退位
呔呔呔
誰比我更SWAG
呔呔呔
Deities
step
aside,
呔呔呔
Who's
more
SWAG
than
me,
boo?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.