Paroles et traduction 沈文程 feat. 張瀛仁 - 舊情也綿綿 (版本一)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊情也綿綿 (版本一)
Past Love Is Also Endless (Version 1)
有聽別人治咧講起
你的生活過著並不如意
I
heard
from
others
that
you
are
not
living
so
well
雖然咱已經來分開
對你也是會來關心
Although
we
have
already
broken
up,
I
still
care
about
you
漂泊的男兒
多情的玫瑰
為何受命運來創治
A
wandering
man,
a
passionate
rose,
why
are
you
plagued
by
fate
希望你毋通來失志
人生本來就是一齣戲
I
hope
you
don't
get
discouraged,
life
is
just
a
play
世間無永遠的富貴
也無永遠紅的花蕊
There
is
no
eternal
wealth
in
the
world,
and
there
are
no
flowers
that
are
always
red
青春少年時
親像目一暱
只有在夢中再相見
In
the
days
of
our
youth,
we
were
like
birds
that
only
meet
again
in
our
dreams
啊~想欲安慰著你
啊~不知你置佗位
Ah
~ I
want
to
comfort
you,
ah
~ I
don't
know
where
you
are
今夜又是落著小雨的暗暝
想舊情也綿綿
Tonight
it
is
raining
again,
I
feel
the
past
love
is
also
endless
有聽別人治咧講起
你的生活過著並不如意
I
heard
from
others
that
you
are
not
living
so
well
雖然咱已經來分開
對你也是會來關心
Although
we
have
already
broken
up,
I
still
care
about
you
漂泊的男兒
多情的玫瑰
為何受命運來創治
A
wandering
man,
a
passionate
rose,
why
are
you
plagued
by
fate
希望你毋通來失志
人生本來就是一齣戲
I
hope
you
don't
get
discouraged,
life
is
just
a
play
世間無永遠的富貴
也無永遠紅的花蕊
There
is
no
eternal
wealth
in
the
world,
and
there
are
no
flowers
that
are
always
red
青春少年時
親像目一暱
只有在夢中再相見
In
the
days
of
our
youth,
we
were
like
birds
that
only
meet
again
in
our
dreams
啊~想欲安慰著你
啊~不知你置佗位
Ah
~ I
want
to
comfort
you,
ah
~ I
don't
know
where
you
are
今夜又是落著小雨的暗暝
想舊情也綿綿
Tonight
it
is
raining
again,
I
feel
the
past
love
is
also
endless
啊~想欲安慰著你
啊~不知你置佗位
Ah
~ I
want
to
comfort
you,
ah
~ I
don't
know
where
you
are
今夜又是落著小雨的暗暝
想舊情也綿綿
Tonight
it
is
raining
again,
I
feel
the
past
love
is
also
endless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 沈文程
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.