Paroles et traduction 沈文程 feat. 陳盈潔 - 一條手巾仔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:为按怎你要离开
Woman:
How
can
you
just
leave
me?
男:请你不通搁再伤悲
Man:
Please
don't
be
sad
anymore
女:甘是弃嫌阮的过去
Woman:
Do
you
despise
my
past?
男:
请你不通黑白怀疑
Man:
Please
don't
doubt
me
so
blindly
女:
既然你决定要离开
就要保重你自己
Woman:
If
you've
decided
to
leave,
then
take
care
of
yourself
男:
你送我一条手巾仔
我会永远带在身边
Man:
You
gave
me
a
handkerchief,
and
I'll
keep
it
with
me
forever
合:
无论千年也是万年
请你不通放忘记
Both:
No
matter
if
it's
a
thousand
years
or
ten
thousand
years,
please
don't
forget
女:为按怎你要离开
Woman:
How
can
you
just
leave
me?
男:请你不通搁再伤悲
Man:
Please
don't
be
sad
anymore
女:甘是弃嫌阮的过去
Woman:
Do
you
despise
my
past?
男:
请你不通黑白怀疑
Man:
Please
don't
doubt
me
so
blindly
女:
既然你决定要离开
就要保重你自己
Woman:
If
you've
decided
to
leave,
then
take
care
of
yourself
男:
你送我一条手巾仔
我会永远带在身边
Man:
You
gave
me
a
handkerchief,
and
I'll
keep
it
with
me
forever
合:
无论千年也是万年
请你不通放忘记
Both:
No
matter
if
it's
a
thousand
years
or
ten
thousand
years,
please
don't
forget
女:
既然你决定要离开
就要保重你自己
Woman:
If
you've
decided
to
leave,
then
take
care
of
yourself
男:
你送我一条手巾仔
我会永远带在身边
Man:
You
gave
me
a
handkerchief,
and
I'll
keep
it
with
me
forever
合:
无论千年也是万年
请你不通放忘记
Both:
No
matter
if
it's
a
thousand
years
or
ten
thousand
years,
please
don't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳百潭
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.