Paroles et traduction 沈文程 - 无情的风无情的你 《丘比特的圈套》主题曲
无情的风无情的你 《丘比特的圈套》主题曲
Бессердечный ветер, бессердечная ты. Главная песня «Ловушки Купидона»
无情的风无情的你
Бессердечный
ветер,
бессердечная
ты
无情的风
无情的你
Бессердечный
ветер,
бессердечная
ты.
迷迷蒙蒙
想袂透你
Сквозь
туман
не
могу
понять
тебя.
对着爱情
阮犹原彼呢专一
В
любви
я
все
такой
же
преданный.
唔管风透
冷冷吱吱
Несмотря
на
пронизывающий,
холодный
ветер,
无情的雨
无情的你
бессердечный
дождь,
бессердечная
ты.
淡淡糊糊
看袂透你
В
этом
тусклом
свете
не
могу
разглядеть
тебя.
对着前程
阮犹原彼呢坚持
На
своем
пути
я
все
так
же
настойчив.
唔管雨淋
无暝无日
Несмотря
на
проливной
дождь,
днем
и
ночью.
我这呢爱你
已经袂冻无你
Я
люблю
тебя,
я
больше
не
могу
без
тебя.
为什米不在意
Почему
ты
не
ценишь?
将阮的青春一切放乎流水
Позволяешь
моей
молодости
утекать,
как
воде.
为什米爱你
Почему
я
люблю
тебя?
若亲像勉强你
请唔通这残忍
Если
это
принуждение
для
тебя,
пожалуйста,
не
будь
такой
жестокой.
甘袂冻来呼我一疏疏哇的信心
Можешь
ли
ты
дать
мне
хоть
немного
уверенности?
无情的风
无情的你
Бессердечный
ветер,
бессердечная
ты.
迷迷蒙蒙
想袂透你
Сквозь
туман
не
могу
понять
тебя.
对着爱情
阮犹原彼呢专一
В
любви
я
все
такой
же
преданный.
唔管风透
冷冷吱吱
Несмотря
на
пронизывающий,
холодный
ветер,
无情的雨
无情的你
бессердечный
дождь,
бессердечная
ты.
淡淡糊糊
看袂透你
В
этом
тусклом
свете
не
могу
разглядеть
тебя.
对着前程
阮犹原彼呢坚持
На
своем
пути
я
все
так
же
настойчив.
唔管雨淋
无暝无日
Несмотря
на
проливной
дождь,
днем
и
ночью.
我这呢爱你
已经袂冻无你
Я
люблю
тебя,
я
больше
не
могу
без
тебя.
为什米不在意
Почему
ты
не
ценишь?
将阮的青春一切放乎流水
Позволяешь
моей
молодости
утекать,
как
воде.
为什米爱你
Почему
я
люблю
тебя?
若亲像勉强你
请唔通这残忍
Если
это
принуждение
для
тебя,
пожалуйста,
не
будь
такой
жестокой.
甘袂冻来呼我一疏疏哇的信心
Можешь
ли
ты
дать
мне
хоть
немного
уверенности?
我这呢爱你
已经袂冻无你
Я
люблю
тебя,
я
больше
не
могу
без
тебя.
为什米不在意
Почему
ты
не
ценишь?
将阮的青春一切放乎流水
Позволяешь
моей
молодости
утекать,
как
воде.
为什米爱你
Почему
я
люблю
тебя?
若亲像勉强你
请唔通这残忍
Если
это
принуждение
для
тебя,
пожалуйста,
не
будь
такой
жестокой.
甘袂冻来呼我一疏疏哇的信心
Можешь
ли
ты
дать
мне
хоть
немного
уверенности?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.