Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
トワイライト・クルーズ~TURN IT UP~
Twilight-Kreuzfahrt~TURN IT UP~
Do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag,
Fühlst
du
dich
manchmal
wie
eine
Plastiktüte,
Drifting
through
the
wind
wanting
to
start
again?
die
im
Wind
treibt
und
neu
anfangen
möchte?
Do
you
ever
feel,
Fühlst
du
dich
manchmal,
Feel
so
paper
thin
like
a
house
of
cards,
one
blow
from
caving
in?
so
dünn
wie
Papier,
wie
ein
Kartenhaus,
das
bei
einem
Windstoß
einstürzt?
Do
you
ever
feel
already
buried
deep?
Fühlst
du
dich
manchmal
schon
tief
begraben?
6 feet
under
screams
but
no
one
seems
to
hear
a
Schreie
unter
zwei
Metern,
aber
niemand
scheint
etwas
zu
hören.
Thing
Do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you
'
Weißt
du,
dass
es
immer
noch
eine
Chance
für
dich
gibt?
Cause
there's
a
spark
in
you
Denn
es
gibt
einen
Funken
in
dir.
You
just
gotta
ignite,
the
light,
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
And
let
it
shine
Just
own
the
night
like
the
4th
of
July
und
es
scheinen
lassen.
Beherrsche
die
Nacht
wie
am
4.
Juli.
Cause
baby
you're
a
firework
Come
on,
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Komm
schon,
Show
'em
what
you're
worth
Make
'em
go
"
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist.
Bring
sie
dazu,
"
Oh,
oh,
oh"
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Oh,
oh,
oh"
zu
sagen,
wenn
du
über
den
Himmel
schießt.
Baby,
you're
a
firework
Come
on,
let
your
colors
burst
Make
'em
go
"
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren.
Bring
sie
dazu,
"
Oh,
oh,
oh"
You're
gonna
leave
'em
falling
down-own-own
Oh,
oh,
oh"
zu
sagen.
Du
wirst
sie
zu
Boden
fallen
lassen.
You
don't
have
to
feel
like
a
waste
of
space
You're
original,
Du
musst
dich
nicht
wie
Platzverschwendung
fühlen.
Du
bist
ein
Original,
Cannot
be
replaced
If
you
only
knew
what
the
kannst
nicht
ersetzt
werden.
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
die
Future
holds
After
a
hurricane
comes
a
rainbow
Zukunft
bringt.
Nach
einem
Hurrikan
kommt
ein
Regenbogen.
Maybe
your
reason
why
all
the
doors
are
closed
So
you
could
open
one
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
alle
Türen
geschlossen
sind.
Damit
du
eine
öffnen
kannst,
That
leads
you
to
the
perfect
road
Like
a
lightning
die
dich
auf
den
perfekten
Weg
führt.
Wie
ein
Blitz
Bolt,
your
heart
will
blow
And
when
it's
time,
you'll
know
wird
dein
Herz
explodieren.
Und
wenn
es
Zeit
ist,
wirst
du
es
wissen.
You
just
gotta
ignite,
the
light,
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
And
let
it
shine
Just
own
the
night
like
the
4th
of
July
und
es
scheinen
lassen.
Beherrsche
die
Nacht
wie
am
4.
Juli.
Cause
baby
you're
a
firework
Come
on,
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Komm
schon,
Show
'em
what
you're
worth
Make
'em
go
"
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist.
Bring
sie
dazu,
"
Oh,
oh,
oh"
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Oh,
oh,
oh"
zu
sagen,
wenn
du
über
den
Himmel
schießt.
Baby,
you're
a
firework
Come
on,
let
your
colors
burst
Make
'em
go
"
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren.
Bring
sie
dazu,
"
Oh,
Oh,
Oh"
You're
gonna
leave
'em
falling
down-own-own
Oh,
oh,
oh"
zu
sagen.
Du
wirst
sie
zu
Boden
fallen
lassen.
Boom,
boom,
boom
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
Bumm,
bumm,
bumm.
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Moon
It's
always
been
inside
of
you,
you,
Mond.
Es
war
schon
immer
in
dir,
dir,
You
And
now
it's
time
to
let
it
through-ough-ough
dir.
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
es
herauszulassen.
Cause
baby
you're
a
firework
Come
on,
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Komm
schon,
Show
'em
what
you're
worth
Make
'em
go
"
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist.
Bring
sie
dazu,
"
Oh,
Oh,
Oh"
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Oh,
oh,
oh"
zu
sagen,
wenn
du
über
den
Himmel
schießt.
Baby,
you're
a
firework
Come
on,
let
your
colors
burst
Make
'em
go
"
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren.
Bring
sie
dazu,
"
Oh,
Oh,
Oh"
You're
gonna
leave
'em
falling
down-own-own
Oh,
oh,
oh"
zu
sagen.
Du
wirst
sie
zu
Boden
fallen
lassen.
Boom,
boom,
boom
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
Bumm,
bumm,
bumm.
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Moon
Boom,
boom,
boom
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Mond.
Bumm,
bumm,
bumm.
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Keane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.