Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THROUGH THE WINDOW ~月に降る雪~
THROUGH THE WINDOW ~Schnee, der auf den Mond fällt~
手のひらをそっとあなたに開いた
Sanft
öffnete
ich
meine
Handfläche
für
dich.
助手席に誰か落としたパールよ
Eine
Perle,
die
jemand
auf
dem
Beifahrersitz
verloren
hat.
キッスの途中で消えたささやきね
Wie
ein
Flüstern,
das
mitten
im
Kuss
verklang.
Through
the
window,
Through
the
window
Durch
das
Fenster,
Durch
das
Fenster
凍えた月を
Den
gefrorenen
Mond,
ガラスの小瓶に閉じ込めましょう
lass
uns
in
einem
kleinen
Glasfläschchen
einschließen.
Through
the
window,
Through
the
window
Durch
das
Fenster,
Durch
das
Fenster
涙が割れて
Die
Tränen
zerbrechen,
きららの粉雪
月に降るよう
wie
glitzernder
Pulverschnee,
der
auf
den
Mond
fällt.
縛ったら愛は壊れるものねと
"Liebe
zerbricht,
wenn
man
sie
fesselt",
nicht
wahr?
横顔をずっと静かに見ていた
Ich
betrachtete
dein
Profil
die
ganze
Zeit
still.
難しすぎるね...
愛することって
Es
ist
zu
schwierig...
dieses
Lieben.
Through
the
window,
Through
the
window
Durch
das
Fenster,
Durch
das
Fenster
窓辺の月は
Der
Mond
am
Fenster
遠くで見るから綺麗なのでしょう
ist
wohl
schön,
weil
man
ihn
von
fern
betrachtet?
Through
the
window,
Through
the
window
Durch
das
Fenster,
Durch
das
Fenster
ガラスの向うに届かないから
weil
sie
die
andere
Seite
des
Glases
nicht
erreicht.
さよならが言えたなら
Wenn
ich
Lebewohl
sagen
könnte,
救われる恋もあるわ...
gibt
es
auch
Lieben,
die
gerettet
werden...
Through
the
window,
Through
the
window
Durch
das
Fenster,
Durch
das
Fenster
凍えた月を
Den
gefrorenen
Mond,
ガラスの小瓶に閉じ込めましょう
lass
uns
in
einem
kleinen
Glasfläschchen
einschließen.
Through
the
window,
Through
the
window
Durch
das
Fenster,
Durch
das
Fenster
涙が割れて
Die
Tränen
zerbrechen,
きららの粉雪
月に降るよう
wie
glitzernder
Pulverschnee,
der
auf
den
Mond
fällt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beckett Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.