河圖 - 两生契 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 河圖 - 两生契




两生契
Договор двух жизней
两生契
Договор двух жизней
月近黄昏照寒鸦
Луна близка к закату, освещает холодных ворон
断肠人青衣瘦马何处牵挂
Скорбящий в синем, на худой лошади, где его тревоги?
新船嫩藕芽渔网满落霞
Новая лодка, молодые ростки лотоса, рыбацкие сети полны закатного зарева
清歌越几户人家
Чистая песня, сколько домов она пронзает?
黄雀跃枝桠佳人阁上咿呀
Щеглы прыгают по ветвям, красавица в беседке напевает
她正对霞光理着云发
Она поправляет свои облачные волосы в лучах заката
折扇尚未干他已在石桥下
Веер еще не высох, а он уже под каменным мостом
忽见她眼波转身红了脸颊
Вдруг встретившись с ее взглядом, он покраснел
小船悠悠 荡过谁的心呀
Маленькая лодка тихонько плывет, чье сердце тревожит?
岸边芍药正开花
На берегу цветут пионы
风吹动书页吹走雪月风花
Ветер колышет страницы книги, уносит прочь снежно-лунные истории
心里的悸动此刻还不愿啊告诉他
Трепет в сердце, еще не готов рассказать тебе
伞上鸳鸯纸上的情话
Утки-мандаринки на зонтике, любовные слова на бумаге
曾讲金榜红袖添新茶
Мы говорили о золотом списке, красных рукавах и новом чае
风吹落红蜡吹痛谁的伤疤
Ветер сдувает красные свечи, чьи раны он бередит?
他说曾梦惜因缘不负今生不负她
Я говорил, что дорожу нашей судьбой, не подведу тебя в этой жизни
缘定三生戏文不说假
Судьба, связанная тремя жизнями, пьеса не лжет
怎料一夕风雪魂逐浪花
Как вдруг за одну ночь ветер и снег, душа гонится за волнами
城破声起时他还作新画
Когда раздался грохот падения города, я все еще рисовал новую картину
焉知朱楼已坍塌
Откуда мне было знать, что багряный терем уже рухнул
红光映白塔人散如飞鸦
Красный свет отражается от белой пагоды, люди разлетаются, как вороны
却记得那夜月圆如画
Но я помню ту ночь, луна была круглая, как на картине
醒木正拍下老谈客呷口茶
Звук деревянного молоточка, старый рассказчик делает глоток чая
一段才子佳人他红了眼角
История о талантливом юноше и красавице, и у меня наворачиваются слезы
手中竹仗长十年寻觅她
С бамбуковым посохом в руке, десять лет я искал тебя
回头看老了年华
Оглядываясь назад, я вижу, как состарилась моя молодость
他衣衫褴褛走过春秋冬夏
В рваной одежде я прошел через весну, осень, зиму и лето
不敢靠近 年少岁月翩跹的那一刹
Не смея приблизиться к тому мгновению нашей юности
他还为她挑那盏灯花
Я все еще выбираю для тебя фитиль на лампе
她说人海茫茫也不怕
Ты говорила, что не боишься бескрайнего моря людей
这一生颠沛流离荡碎牵挂
Эта жизнь, полная скитаний, разбила мои тревоги
这一世寻寻觅觅霜雪染白鬓发
В этой жизни, в бесконечных поисках, иные и снег посеребрили мои виски
泪如雨下任歌声沙哑
Слезы льются рекой, голос хрипнет
她告诉他的从未忘啊
Ты сказала, что никогда не забудешь
待这一曲唱罢拾几朵落花
Когда песня закончится, я соберу несколько опавших цветов






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.