Paroles et traduction 河西智美 - memory (off vocal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
memory (off vocal)
Memory (off vocal)
Memory
- 河西智美
Memory
- Chisato
Kawakami
Moonlight
谁もいない
夜の砂浜で
Moonlight
The
deserted
beach
at
night
徒留月光
空无一人
在夜晚的海滨
Moonlight
Not
a
soul
in
sight
on
this
beach
at
night
なぜか照れくさそうな
You
seemed
shy
for
some
reason
莫名难为情的你
shy
for
some
reason
あなたを见ると
胸が热くなる
My
heart
races
when
I
look
at
you
我望着你
胸口不禁发烫
My
heart
races
when
I
look
at
you
In
Sight
揺れる髪を
In
Sight
I
stroke
your
flowing
hair
そっと抚でながら
and
tenderly
caressed
ふいに抱き寄せられて
Suddenly,
I
was
pulled
into
an
embrace
突然被你揽入怀里
Suddenly
enfolded
me
in
your
arms
交わしたKissが
水面に映る
The
kiss
we
shared
reflected
on
the
water's
surface
我们交缠的吻
倒映在水面
the
kiss
we
shared
was
reflected
on
the
water's
surface
海よりも深い爱に
In
love
deeper
than
the
sea
比海更深的爱
In
love
deeper
than
the
sea
星空も嫉妬している
The
starry
sky
is
jealous
星空也不禁嫉妒
the
starry
sky
is
jealous
谁よりも
そぅ
侧にいて
Closer
than
anyone,
yes
比任何人
更靠近你
Closer
than
anyone
else
ねぇ
あなたを感じていたい
Hey
I
want
to
feel
you
呐
我想感受你的存在
Hey
I
want
to
feel
you
暑い夏が过ぎても
Even
after
the
hot
summer
passes
即使炎热夏天悄然流逝
Even
after
the
hot
summer
passes
街の木々を染めても
And
colors
the
trees
of
the
city
即使街旁树木变换色彩
And
colors
the
trees
of
the
city
私を呼ぶ
优しい声
Your
gentle
voice
calls
to
me
你呼唤我的温柔声音
Your
gentle
voice
calls
to
me
何も変わらないでいて
Daring
Love
Stay
the
same,
my
daring
love
请永远都不要改变
亲爱的爱人
stay
the
same,
my
darling
love
My
Heart
溶けるくらい
My
Heart
melts
in
the
heat
热いKissの中
In
the
heat
of
our
kiss
仿佛要融化我心
as
if
it
would
melt
my
heart
足を濡らす波にも
I
was
so
lost
in
it,
I
didn't
even
notice
沉迷其中不可自拔
I
was
so
lost
in
it,
I
didn't
even
notice
気づかないほど
梦中でいたから
The
waves
lapping
at
our
feet
未曾察觉
他双脚被海水打湿
the
waves
lapping
at
our
feet
海よりも深い爱に
In
love
deeper
than
the
sea
比海更深的爱
In
love
deeper
than
the
sea
星空も嫉妬している
The
starry
sky
is
jealous
星空也不禁嫉妒
the
starry
sky
is
jealous
いつまでも
そぅ
For
all
time,
yes
穏やかに
ねぇ
あなたを感じていたい
Tenderly,
hey
I
want
to
feel
you
都想安稳地呐
感受你的存在
tenderly,
hey
I
want
to
feel
you
今日の足迹がまた
Even
if
today's
footprints
即使今天的足迹
Even
if
today's
footprints
消えてしまうとしても
Disappear
again
来年もそぅ
再来年も
Next
year
too,
yes,
the
year
after
that
明年
后年
Next
year
too,
yes,
the
year
after
that
2人はこの砂浜で
Daring
Love
We
two
will
meet
on
this
beach,
my
daring
love
我们依然相会在这片海滩
亲爱的爱人
We
two
will
meet
on
this
beach,
my
darling
love
海よりも深い爱に
In
love
deeper
than
the
sea
比海更深的爱
In
love
deeper
than
the
sea
星空も嫉妬している
The
starry
sky
is
jealous
星空也不禁嫉妒
the
starry
sky
is
jealous
谁よりも
そぅ
侧にいて
Closer
than
anyone,
yes
比任何人
更靠近你
Closer
than
anyone
else
ねぇ
あなたを感じていたい
Hey
I
want
to
feel
you
呐
我想感受你的存在
Hey
I
want
to
feel
you
暑い夏が过ぎても
Even
after
the
hot
summer
passes
即使炎热夏天悄然流逝
Even
after
the
hot
summer
passes
街の木々を染めても
And
colors
the
trees
of
the
city
即使街旁树木变换色彩
And
colors
the
trees
of
the
city
私を呼ぶ
优しい声
Your
gentle
voice
calls
to
me
你呼唤我的温柔声音
Your
gentle
voice
calls
to
me
何も変わらないでいて
Daring
Love
Stay
the
same,
my
daring
love
请永远都不要改变
亲爱的爱人
stay
the
same,
my
darling
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garden, 河西 智美, garden, 河西 智美
Album
今さらさら
date de sortie
17-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.