河西智美 - memory - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 河西智美 - memory




memory
memory
Memory - 河西智美
Memory - Satomi Kawashi
Moonlight 谁もいない 夜の砂浜で
Moonlight nobody in the night beach
徒留月光 空无一人 在夜晚的海滨
Empty moonlight no one on the beach at night
なぜか照れくさそうな
Somehow shy
莫名难为情的你
I feel shy for some reason
あなたを见ると 胸が热くなる
My chest gets hot when I see you
我望着你 胸口不禁发烫
My chest feels hot when I look at you
In Sight 揺れる髪を
In Sight shaking hair
你轻抚
You gently stroke
そっと抚でながら
Gently stroking it
我飘扬的发丝
My fluttering hair
ふいに抱き寄せられて
Suddenly you hugged me
突然被你揽入怀里
Suddenly you hug me
交わしたKissが 水面に映る
The kiss we shared is reflected in the water
我们交缠的吻 倒映在水面
Our entangled kiss is reflected on the water's surface
海よりも深い爱に
In a love deeper than the ocean
比海更深的爱
A love deeper than the sea
星空も嫉妬している
Even the starry sky is jealous
星空也不禁嫉妒
Even the starry sky is jealous
谁よりも そぅ 侧にいて
More than anyone else so close to you
比任何人 更靠近你
Closer to you than anyone else
ねぇ あなたを感じていたい
Hey I want to feel you
我想感受你的存在
Hey I want to feel you
暑い夏が过ぎても
Even after the hot summer is over
即使炎热夏天悄然流逝
Even after the hot summer fades away
街の木々を染めても
Even when the trees in the city change color
即使街旁树木变换色彩
Even when the trees in the city change color
私を呼ぶ 优しい声
The gentle voice calling me
你呼唤我的温柔声音
The gentle voice calling me
何も変わらないでいて Daring Love
Nothing changed Daring Love
请永远都不要改变 亲爱的爱人
Please never change My daring love
My Heart 溶けるくらい
My Heart melts
炽热的吻
The scorching kiss
热いKissの中
In the middle of a hot kiss
仿佛要融化我心
As if it's going to melt my heart
足を濡らす波にも
The waves that wet his feet
沉迷其中不可自拔
I was so absorbed in it
気づかないほど 梦中でいたから
I didn't notice that his feet were getting wet
未曾察觉 他双脚被海水打湿
Not realizing that his feet were getting wet
海よりも深い爱に
In a love deeper than the ocean
比海更深的爱
A love deeper than the sea
星空も嫉妬している
Even the starry sky is jealous
星空也不禁嫉妒
Even the starry sky is jealous
いつまでも そぅ
Always yeah
无论到何时
No matter when
穏やかに ねぇ あなたを感じていたい
Gently hey I want to feel you
都想安稳地呐 感受你的存在
I always want to feel you
今日の足迹がまた
Today's footprints again
即使今天的足迹
Even today's footprints
消えてしまうとしても
Even if they disappear
再度消逝不见
Vanishes again
来年もそぅ 再来年も
Next year, the year after that
明年 后年
Next year the year after
2人はこの砂浜で Daring Love
The two of us on this beach Daring Love
我们依然相会在这片海滩 亲爱的爱人
We're still meeting on this beach My daring love
海よりも深い爱に
In a love deeper than the ocean
比海更深的爱
A love deeper than the sea
星空も嫉妬している
Even the starry sky is jealous
星空也不禁嫉妒
Even the starry sky is jealous
谁よりも そぅ 侧にいて
More than anyone so close to you
比任何人 更靠近你
Closer to you than anyone else
ねぇ あなたを感じていたい
Hey I want to feel you
我想感受你的存在
Hey I want to feel you
暑い夏が过ぎても
Even after the hot summer is over
即使炎热夏天悄然流逝
Even after the hot summer fades away
街の木々を染めても
Even when the trees in the city change color
即使街旁树木变换色彩
Even when the trees in the city change color
私を呼ぶ 优しい声
The gentle voice calling me
你呼唤我的温柔声音
The gentle voice calling me
何も変わらないでいて Daring Love
Nothing changed Daring Love
请永远都不要改变 亲爱的爱人
Please never change My daring love





Writer(s): Tomomi Kasai, Garden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.