Paroles et traduction 河野マリナ - snowdrop -河野マリナ ver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
snowdrop -河野マリナ ver.-
snowdrop -Marina Kono ver.-
きっとね
きりがないこと
Maybe
it's
that
there's
no
end
全部
叶ったあとも
Even
after
everything
is
fulfilled
何度も
また
よくばって
Many
times
again,
getting
greedy
ひとつ
後悔するんだ
There
will
be
one
thing
left
to
regret
足りない
昨日と
Not
enough
yesterday,
降り積もる
想い
Accumulated
thoughts
積み重ね
進むよ
We'll
stack
them
up
and
move
forward
すごく
好きなひとの
The
person
I
love
so
much,
すごく
好きなひとに
The
person
I
love
so
much
なれてしまった
そんな
奇跡さえ
We
became
such
a
miracle
that
信じきれてない
ぼくらの
We
still
can't
believe
it
すごく
もどかしくて
It's
so
frustrating,
すこし
背伸びした
今日を
A
bit
of
a
stretch,
today
笑いながら
しあわせだと
Laughing,
we'll
be
happy
明日は
きっと
呼べるように
Tomorrow,
I'll
surely
be
able
to
call
it
きみが
くれた言葉を
The
words
you
gave
me
何度も
繰り返してみる
I
repeat
them
over
and
over
かじかむ
てのひらに降る
Falling
on
my
numb
palms
不安を
とかすように
To
melt
away
my
anxiety
近道も
正解もない
真白な未来を
There
are
no
shortcuts
or
right
answers
in
the
pure
white
future
この心で
ちゃんと
With
this
heart
surely
感じたこと
だけ
Only
the
things
I've
felt
目印に
進むよ
As
my
guide,
I'll
move
forward
すごく
好きなひとの
The
person
I
love
so
much,
すごく
となりにいる
The
person
who's
so
close
かけがえのない
こんな
奇跡さえ
This
irreplaceable
miracle
気付けないでいた
ぼくらの
We
still
hadn't
noticed
すごく
ありふれてて
It's
so
commonplace,
すこし
退屈な
今日も
A
bit
boring,
even
today
二度と来ない
しあわせだと
It
will
never
come
again;
we'll
be
happy
明日は
もっと
思えるかな
Tomorrow,
we'll
think
so
much
more
降りしきる
雪に
In
the
falling
snow
息をひそめた
世界で
The
world
holding
its
breath
ねぇ
ぼくたちの
心の音だけ
Darling,
it's
just
the
sound
of
our
hearts
足りない
昨日と
Not
enough
yesterday,
降り積もる
想い
Accumulated
thoughts
積み重ね
進むよ
We'll
stack
them
up
and
move
forward
すごく
好きなひとの
The
person
I
love
so
much,
すごく
好きなひとに
The
person
I
love
so
much
なれてしまった
そんな
奇跡さえ
We
became
such
a
miracle
that
信じきれてない
ぼくらの
We
still
can't
believe
it
すごく
もどかしくて
It's
so
frustrating,
すこし
背伸びした
今日を
A
bit
of
a
stretch,
today
笑いながら
しあわせだと
Laughing,
we'll
be
happy
明日は
きっと
呼べるように
Tomorrow,
I'll
surely
be
able
to
call
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田中秀和, meg rock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.