河野マリナ - snowdrop -河野マリナ ver.- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 河野マリナ - snowdrop -河野マリナ ver.-




snowdrop -河野マリナ ver.-
snowdrop -Marina Kono ver.-
きっとね きりがないこと
Maybe it's that there's no end
全部 叶ったあとも
Even after everything is fulfilled
何度も また よくばって
Many times again, getting greedy
ひとつ 後悔するんだ
There will be one thing left to regret
足りない 昨日と
Not enough yesterday,
降り積もる 想い
Accumulated thoughts
積み重ね 進むよ
We'll stack them up and move forward
すごく 好きなひとの
The person I love so much,
すごく 好きなひとに
The person I love so much
なれてしまった そんな 奇跡さえ
We became such a miracle that
信じきれてない ぼくらの
We still can't believe it
すごく もどかしくて
It's so frustrating,
すこし 背伸びした 今日を
A bit of a stretch, today
笑いながら しあわせだと
Laughing, we'll be happy
明日は きっと 呼べるように
Tomorrow, I'll surely be able to call it
きみが くれた言葉を
The words you gave me
何度も 繰り返してみる
I repeat them over and over
かじかむ てのひらに降る
Falling on my numb palms
不安を とかすように
To melt away my anxiety
近道も 正解もない 真白な未来を
There are no shortcuts or right answers in the pure white future
この心で ちゃんと
With this heart surely
感じたこと だけ
Only the things I've felt
目印に 進むよ
As my guide, I'll move forward
すごく 好きなひとの
The person I love so much,
すごく となりにいる
The person who's so close
かけがえのない こんな 奇跡さえ
This irreplaceable miracle
気付けないでいた ぼくらの
We still hadn't noticed
すごく ありふれてて
It's so commonplace,
すこし 退屈な 今日も
A bit boring, even today
二度と来ない しあわせだと
It will never come again; we'll be happy
明日は もっと 思えるかな
Tomorrow, we'll think so much more
降りしきる 雪に
In the falling snow
息をひそめた 世界で
The world holding its breath
聴こえてるのは
What we can hear
ねぇ ぼくたちの 心の音だけ
Darling, it's just the sound of our hearts
足りない 昨日と
Not enough yesterday,
降り積もる 想い
Accumulated thoughts
積み重ね 進むよ
We'll stack them up and move forward
すごく 好きなひとの
The person I love so much,
すごく 好きなひとに
The person I love so much
なれてしまった そんな 奇跡さえ
We became such a miracle that
信じきれてない ぼくらの
We still can't believe it
すごく もどかしくて
It's so frustrating,
すこし 背伸びした 今日を
A bit of a stretch, today
笑いながら しあわせだと
Laughing, we'll be happy
明日は きっと 呼べるように
Tomorrow, I'll surely be able to call it





Writer(s): 田中秀和, meg rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.