Paroles et traduction 河野万里奈 - 世界の果て
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界の果て
The Edge of the World
遠く遠く
何処までも遠く
流れる河で
Far,
far
away,
so
far
away,
in
the
flowing
river,
暮れかかる
空にあなた想い
今日も待っています
In
the
twilight
sky,
I
think
of
you,
I
wait
again
today,
愛しい人よ
私は歌う
千もの言葉願いをこめて
My
love,
I
sing,
a
thousand
words
with
my
wish,
遠い昔の
おとぎ話の恋のように
Like
the
love
in
a
fairy
tale
from
long
ago,
どれだけ待てばいいのですか
ああ届かぬ愛を
How
long
do
I
have
to
wait?
Oh,
for
the
love
that
doesn't
reach,
二人の運命知らぬ河は
淡い夢をのせて
The
river
that
doesn't
know
our
fate
carries
our
faint
dreams,
流れて行くようで
As
if
it
were
flowing,
会えぬ
つらさを
語れぬ日々よ
私は想う
I
can't
meet
you,
I
can't
talk
about
these
days,
I
think,
せめてこの髪があなたのもとへ
のびるぐらいになれと
If
only
this
hair
could
reach
you,
I
wish,
愛しい人よ
帰らぬ人よ
私の愛をさえぎるものは
My
love,
my
absent
love,
what
stands
between
my
love,
深く冷たいこの河の
流れだけなのでしょうか
Is
it
only
the
deep,
cold
flow
of
this
river?
どれだけ待てばいいのですか
ああ届かぬ愛を
How
long
do
I
have
to
wait?
Oh,
for
the
love
that
doesn't
reach,
二人の運命知らぬ河は
淡い夢をのせて
The
river
that
doesn't
know
our
fate
carries
our
faint
dreams,
流れて行くようで
As
if
it
were
flowing,
どれだけ待てばいいのですか
ああ届かぬ愛を
How
long
do
I
have
to
wait?
Oh,
for
the
love
that
doesn't
reach,
二人の運命知らぬ河は
淡い夢をのせて
The
river
that
doesn't
know
our
fate
carries
our
faint
dreams,
流れて行くようで
As
if
it
were
flowing,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑島 由一, 藤間 仁, 桑島 由一, 藤間 仁
Album
世界の果て
date de sortie
07-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.