Paroles et traduction Izumi Makura - ヒロイン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日は何時に家出なきゃ
What
time
should
I
leave
home
today
DVD夢中になって観てた
I
was
engrossed
watching
a
DVD
眼鏡に疲れた眉間をぎゅー
The
bridge
of
my
spectacles
hurt
my
weary
eyes
「夢ならさめないで」
“Don’t
let
the
dream
end”
ヒロインになったつもりで
I
pretend
to
be
the
heroine
着替えたスウェットの袖がちくちく
The
sleeves
of
my
sweatsuit
which
I
changed
into
prickle
現実にみちびく
Guiding
me
back
to
reality
出かけ際慌ててTV消すと
I
hurriedly
turn
off
the
TV
when
I
am
going
out
急に心細くなる
And
suddenly
I
feel
anxious
「大人になれば分かるんだ」
“You’ll
understand
when
you
grow
up”
言われたことのほとんどを
Most
of
what
was
said
to
me
私まだ分からない
I
still
don’t
understand
頭抱えたりなんだりで一日が終わり
The
day
ends
with
me
holding
my
head
and
the
alarm
clock
ringing
寝返りばかり目覚ましが鳴り
I
just
keep
turning
over,
the
alarm
clock
is
ringing
新しいページ
飽きずに色をつけて
Color
a
new
page
without
getting
bored
何度だってめくって
Turn
it
over
and
over
again
最終話が結末とは限らない
The
last
chapter
does
not
necessarily
mean
the
end
誰に見せるわけでもない今日を
Today,
which
I
don’t
need
to
show
anyone
部屋に山積みゼクシィメロン
Piles
of
Zexy
Melon
in
my
room
目をつむり噛みしめるメロウ
I
shut
my
eyes
and
savor
the
mellow
それでいいのかって
Is
that
all
right?
まぁ良くもないけど
Well,
it
is
not
good
either
ほどほどならイイの、こんな麻薬も
If
it
is
in
moderation,
even
this
drug
is
fine
いつまでもやってるつもりもないのよ
I
don’t
intend
to
keep
doing
it
forever
だけどふと
気づく吹き出物とかに
But
I
suddenly
realize
I
have
spots
and
the
like
泣きそうになるんだ
たまに
And
sometimes
I
feel
like
crying
「分かって」なんてひとつも言わずに来たのよと
I
came
here
without
saying
“understand”,
though
どこか誇らしげに話しちゃう
まずいよなぁ
I
talk
about
it
with
a
little
pride,
which
is
not
good
いっときの意地と
素直への道を
The
see-saw
which
measured
my
short-term
obstinacy
and
the
path
to
frankness
なんも変わんないんだもんな
Change
anything
with
regrets,
you
see
つまらない日にも
飽きずに色をつけて
Even
on
a
boring
day
I
color
it
without
getting
bored
何度だってめくって
Turn
it
over
and
over
again
懐かしむ喜びは大人のもの
The
joy
of
reminiscing
is
for
adults
0みたいな白よりいい
It's
better
than
a
blank
white
like
0
ポッケでくしゃくしゃの
Crumpled
in
my
pocket
飲み放題のクーポンと
An
all-you-can-drink
coupon
羽田で買ったボールペンと
A
ballpoint
pen
I
bought
in
Haneda,
側にいない恋人と
A
lover
who
is
not
by
my
side
ヒロインには程遠いけど
Although
I
am
far
from
being
a
heroine
新しいページ
飽きずに色をつけて
Color
a
new
page
without
getting
bored
何度だってめくって
Turn
it
over
and
over
again
最終話が結末とは限らない
The
last
chapter
does
not
necessarily
mean
the
end
誰に見せるわけでもない今日を
Today,
which
I
don’t
need
to
show
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izumi Makura, Nagaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.