Paroles et traduction 泰迪羅賓 - 假裝不知
问我
问我
甜蜜笑面渐移近我
Ask
me,
ask
me,
the
sweet
smile
gradually
moves
closer
to
me
多少酝酿仿佛不经意
怎么说清楚
How
much
preparation
is
brewing
as
if
unintentionally,
how
do
you
explain
it
Ohh
没错没错
其实你猜得不错
Ohh,
yes,
yes,
you
guessed
it
right
不必再问我心事
只需靠近我
No
need
to
ask
me
about
my
heart,
just
get
closer
to
me
飘忽的双眼
是否种种暗示
The
eyes
flitting
around,
is
it
a
hint
of
some
kind
急促的心跳做拍子
可知心底远处
The
rapid
pounding
of
my
heart
as
a
beat,
how
do
you
know
the
heart
in
the
distance
在盼望美丽开始
无奈你假装不知
Hoping
for
a
beautiful
beginning,
but
you
pretend
not
to
know
说未能会意
难道你真的不知
Saying
you
don't
understand,
do
you
really
not
know
你未能会意
You
don't
understand
问我
问我
甜蜜笑面又移近我
Ask
me,
ask
me,
the
sweet
smile
moves
closer
to
me
again
轻轻透露每一丝温暖
轻抚我心窝
Gently
revealing
every
warmth,
stroking
my
heart
Ohh
没错没错
其实你猜得不错
Ohh,
yes,
yes,
you
guessed
it
right
不必再问我心事
只需靠近我
No
need
to
ask
me
about
my
heart,
just
get
closer
to
me
不羁的浅笑
是否种种暗示
The
unrestrained
smile,
is
it
a
hint
of
some
kind
示急促的心跳做拍子
可知心底远处
The
indicated
rapid
pounding
of
my
heart
as
a
beat,
how
do
you
know
the
heart
in
the
distance
在盼望美丽开始
无奈你假装不知
Hoping
for
a
beautiful
beginning,
but
you
pretend
not
to
know
说未能会意
难道你真的不知
Saying
you
don't
understand,
do
you
really
not
know
你未能会意
难道你真的不知
You
don't
understand,
do
you
really
not
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Po Yan Sze, Teddy Robin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.