泰迪羅賓 - 救世者 - traduction des paroles en allemand

救世者 - 泰迪羅賓traduction en allemand




救世者
Der Retter
其实正邪好似日同夜
Eigentlich sind Gut und Böse wie Tag und Nacht,
难望两立
sie können schwerlich nebeneinander bestehen,
总有一边要扯
immer muss eine Seite weichen.
晚黑一过
Sobald die dunkle Nacht vorbei ist,
天光总会好啲
wird's am Morgen immer besser sein.
可惜天光后
Leider, nach Tagesanbruch,
好快入夜
wird es schnell wieder Nacht.
含怒再问真理点样写
Voller Zorn frage ich erneut, wie die Wahrheit geschrieben wird.
其实法律好似一把雨遮
Eigentlich ist das Gesetz wie ein Regenschirm.
你肯担起
Wenn du bereit bist, ihn aufzuspannen,
忠奸都咁遮
schützt er Gerechte und Verräter gleichermassen.
几多冤枉事
Wie viele Ungerechtigkeiten,
点去推卸
wie lässt sich die Schuld abwälzen?
咪当你系救世者
Halte dich nicht für den Retter!
啲新闻鲜血写
Die Nachrichten sind mit frischem Blut geschrieben.
你当你系救世者
Du hältst dich für den Retter!
点解监仓满泻
Warum sind die Gefängnisse überfüllt?
边个定正邪
Wer bestimmt über Gut und Böse?
短叹轻嗟
Kurzes Seufzen, leises Klagen.
系天真抑梦幻
Ist es Naivität oder ein Trugbild,
分正定邪
Gut und Böse zu unterscheiden?
含怒再问真理点样写
Voller Zorn frage ich erneut, wie die Wahrheit geschrieben wird.
其实法律好似一把雨遮
Eigentlich ist das Gesetz wie ein Regenschirm.
你肯担起
Wenn du bereit bist, ihn aufzuspannen,
忠奸都咁遮
schützt er Gerechte und Verräter gleichermassen.
几多冤枉事
Wie viele Ungerechtigkeiten,
点去推卸
wie lässt sich die Schuld abwälzen?
咪当你系救世者
Halte dich nicht für den Retter!
啲新闻鲜血写
Die Nachrichten sind mit frischem Blut geschrieben.
你当你系救世者
Du hältst dich für den Retter!
点解监仓满泻
Warum sind die Gefängnisse überfüllt?
边个定正邪
Wer bestimmt über Gut und Böse?
短叹轻嗟
Kurzes Seufzen, leises Klagen.
系天真抑梦幻
Ist es Naivität oder ein Trugbild,
分正定邪
Gut und Böse zu unterscheiden?
咪当你系救世者
Halte dich nicht für den Retter!
啲新闻鲜血写
Die Nachrichten sind mit frischem Blut geschrieben.
你当你系救世者
Du hältst dich für den Retter!
点解监仓满泻
Warum sind die Gefängnisse überfüllt?
边个定正邪
Wer bestimmt über Gut und Böse?
短叹轻嗟
Kurzes Seufzen, leises Klagen.
系天真抑梦幻
Ist es Naivität oder ein Trugbild,
分正定邪
Gut und Böse zu unterscheiden?





Writer(s): Kwok Kong Cheng, Teddy Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.