Paroles et traduction 泰迪羅賓 - 魔與道
魔與道
互相針鋒相對
The
devil
and
the
way
defy
each
other
魔高
道不畏懼
The
devil
is
strong,
but
the
way
is
not
afraid
魔與道
互爭鬥不肯退
The
devil
and
the
way
fight
each
other
and
refuse
to
retreat
各有所據
Each
has
its
own
arguments
魔與道
欲將彼方擊退
The
devil
and
the
way
want
to
defeat
each
other
心魔代表罪
The
devil
represents
sin
魔與道
欲將彼方粉碎
The
devil
and
the
way
want
to
destroy
each
other
世事有如
潮流一刻漲一刻退
The
world
is
like
a
tide,
it
rises
and
falls
長不可檔退亦難避
Can't
stop
it,
can't
avoid
it
欲正道能維持添生機添生氣
If
the
righteous
way
can
maintain
its
vitality
魔勝道時
世界任殘摧
When
the
devil
wins,
the
world
is
left
to
ruin
循環如輪
變化總有期
The
cycle
is
like
a
wheel,
and
change
is
always
there
一切皆天意
枉費心機
Everything
is
God's
will,
and
it's
useless
to
worry
如微塵寄世間裡
Like
dust
in
the
world
不計生與死
Don't
care
about
life
and
death
循環如輪
變化總有期
The
cycle
is
like
a
wheel,
and
change
is
always
there
一切皆天意
枉費心機
Everything
is
God's
will,
and
it's
useless
to
worry
如微塵寄世間裡
Like
dust
in
the
world
不計生與死
Don't
care
about
life
and
death
世事看來迷離彷佛不分醒醉
The
world
seems
confusing,
like
a
dream
為何庸人也定人罪
Why
do
ordinary
people
judge
others?
若正道難維持正義被迫粉碎
If
the
righteous
way
is
hard
to
maintain,
justice
is
forced
to
be
destroyed
魔勝道時
世界任殘摧
When
the
devil
wins,
the
world
is
left
to
ruin
循環如輪
變化總有期
The
cycle
is
like
a
wheel,
and
change
is
always
there
一切皆天意
枉費心機
Everything
is
God's
will,
and
it's
useless
to
worry
如微塵寄世間裡
Like
dust
in
the
world
不計生與死
Don't
care
about
life
and
death
循環如輪
變化總有期
The
cycle
is
like
a
wheel,
and
change
is
always
there
一切皆天意
枉費心機
Everything
is
God's
will,
and
it's
useless
to
worry
如微塵寄世間裡
Like
dust
in
the
world
不計生與死
Don't
care
about
life
and
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Robin Teddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.