泳兒 - 今生不再 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 泳兒 - 今生不再




今生不再
Indefinite In This Life
多得這雨勢 將煙花撲毀
Thankfully, this rain has extinguished the fireworks,
才令我體會 凡事會枯萎
For it has made me realize that everything fades away.
多得這剎那 不小心脫軌
I am grateful for this moment, which has derailed us,
遺憾才會令你 珍惜得徹底
For it is only through loss that you can truly appreciate.
同渡過這盛世
We have lived through golden years,
隨手都采到星火的美麗
Collecting glowing moments like scattered embers.
但我怎知道這份執迷
But how could I have known that this obsession
抱入來世 仍在你軀體
Would follow me into the afterlife and into your embrace?
就趁那歌聲悠揚 玻璃倒影映了今生不再的幻象
As the melodies soar, the reflections in the glass show
天空正掛著今世最亮的月亮 蜚短流長未來將怎麽設想
An illusion that our love will never end. The sky
恨這晚歌聲悠揚 當中多少秒鐘可跟最愛來分享
Hangs the brightest moon of our lives. What wild tales the stars
種種恩恩愛愛 可伸展多少世代仍在唱
Will spin in the future, and how can I bear it?
多得這剎那 分針不再轉
Thankfully, in this moment, the second hand has stopped,
才讓時間實踐 驚心的愛戀
Giving time the chance to prove its love to us.
同渡過這盛世
We have lived through golden years,
隨手都采到星火的美麗
Collecting glowing moments like scattered embers.
但我怎知道這份執迷
But how could I have known that this obsession
抱入來世 仍在你軀體
Would follow me into the afterlife and into your embrace?
就趁那歌聲悠揚 玻璃倒影映了今生不再的幻象
As the melodies soar, the reflections in the glass show
天空正掛著今世最亮的月亮 蜚短流長未來將怎麽設想
An illusion that our love will never end. The sky
恨這晚歌聲悠揚 當中多少秒鐘可跟最愛來分享
Hangs the brightest moon of our lives. What wild tales the stars
種種恩恩愛愛 可伸展多少世代仍在唱
Will spin in the future, and how can I bear it?
種種恩恩愛愛 不可多得的美麗但無常
Our love is a rare and fleeting gift.
怎麽可設想
How can I even think about





Writer(s): 山田貴子, 李迪文, 林夕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.