Paroles et traduction 泳兒 - 今生不再
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今生不再
Indefinite In This Life
多得這雨勢
將煙花撲毀
Thankfully,
this
rain
has
extinguished
the
fireworks,
才令我體會
凡事會枯萎
For
it
has
made
me
realize
that
everything
fades
away.
多得這剎那
不小心脫軌
I
am
grateful
for
this
moment,
which
has
derailed
us,
遺憾才會令你
珍惜得徹底
For
it
is
only
through
loss
that
you
can
truly
appreciate.
同渡過這盛世
We
have
lived
through
golden
years,
隨手都采到星火的美麗
Collecting
glowing
moments
like
scattered
embers.
但我怎知道這份執迷
But
how
could
I
have
known
that
this
obsession
抱入來世
仍在你軀體
Would
follow
me
into
the
afterlife
and
into
your
embrace?
就趁那歌聲悠揚
玻璃倒影映了今生不再的幻象
As
the
melodies
soar,
the
reflections
in
the
glass
show
天空正掛著今世最亮的月亮
蜚短流長未來將怎麽設想
An
illusion
that
our
love
will
never
end.
The
sky
恨這晚歌聲悠揚
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
Hangs
the
brightest
moon
of
our
lives.
What
wild
tales
the
stars
種種恩恩愛愛
可伸展多少世代仍在唱
Will
spin
in
the
future,
and
how
can
I
bear
it?
多得這剎那
分針不再轉
Thankfully,
in
this
moment,
the
second
hand
has
stopped,
才讓時間實踐
驚心的愛戀
Giving
time
the
chance
to
prove
its
love
to
us.
同渡過這盛世
We
have
lived
through
golden
years,
隨手都采到星火的美麗
Collecting
glowing
moments
like
scattered
embers.
但我怎知道這份執迷
But
how
could
I
have
known
that
this
obsession
抱入來世
仍在你軀體
Would
follow
me
into
the
afterlife
and
into
your
embrace?
就趁那歌聲悠揚
玻璃倒影映了今生不再的幻象
As
the
melodies
soar,
the
reflections
in
the
glass
show
天空正掛著今世最亮的月亮
蜚短流長未來將怎麽設想
An
illusion
that
our
love
will
never
end.
The
sky
恨這晚歌聲悠揚
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
Hangs
the
brightest
moon
of
our
lives.
What
wild
tales
the
stars
種種恩恩愛愛
可伸展多少世代仍在唱
Will
spin
in
the
future,
and
how
can
I
bear
it?
種種恩恩愛愛
不可多得的美麗但無常
Our
love
is
a
rare
and
fleeting
gift.
怎麽可設想
How
can
I
even
think
about
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山田貴子, 李迪文, 林夕
Album
Fever
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.