Paroles et traduction 泳兒 - 你我她
走到地車中觀察
多執迷的你我她
Подойдите
к
тележке
и
понаблюдайте
за
нами,
которые
одержимы
ею
相信可以浪漫
建造花花世界
Я
верю,
что
вы
можете
построить
красочный
мир
романтически
有個男孩在找晚餐
Есть
мальчик,
который
ищет
ужин
走到大街中走散
多失望的你我她
Ты
и
я,
которые
были
разлучены
и
разочарованы
на
улице,
ты
и
я
想靠商店大廈
抛掉種種冰冷
Хотите
положиться
на
здание
магазина,
чтобы
избавиться
от
всех
видов
холода
這個鬧市沒有童話
В
этом
центре
города
нет
никаких
сказок
美麗在我心間
哪個領略它
同在城內失戀
同樣怕
Красота
в
моем
сердце,
которое
ценит
ее
и
в
равной
степени
боится
влюбиться
в
городе.
你有過愛人嗎
信過愛情嗎
可最後
哀傷滿街
У
тебя
когда-нибудь
был
любовник?
Ты
когда-нибудь
верила
в
любовь?
Но
в
конце
концов
тебе
стало
грустно
на
всей
улице.
快樂在我心間
哪位糟蹋它
同在城內希冀
同樣慘
Счастье
в
моем
сердце,
кто
портит
его
и
надеется
быть
таким
же
несчастным
в
городе?
幾多位失敗
多得堆滿銅鑼灣嗎
Сколько
неудач
так
много,
что
они
скапливаются
в
Козуэй-Бей?
到最後
你我歸家
哪個在喊
В
конце
концов,
мы
с
тобой
пойдем
домой,
кто
из
нас
кричит?
(可唔可以同我一齊唱呀)
(Ты
можешь
спеть
со
мной?)
(我唱
我驚唱唔到呀)
(Я
пою,
я
не
могу
петь
в
шоке)
走到日光中感嘆
多溫柔的你我她
Я
вышел
на
солнце
и
вздохнул,
какие
мы
с
тобой
нежные.
相信可以浪漫
之後通通冰冷
Я
верю,
что
это
может
быть
романтично,
а
потом
все
становится
холодным
這個鬧市沒有童話
В
этом
центре
города
нет
никаких
сказок
美麗在我心間
哪個領略它
同在城內失戀
同樣怕
Красота
в
моем
сердце,
которое
ценит
ее
и
в
равной
степени
боится
влюбиться
в
городе.
你有過愛人嗎
信過愛情嗎
可最後
哀傷滿街
У
тебя
когда-нибудь
был
любовник?
Ты
когда-нибудь
верила
в
любовь?
Но
в
конце
концов
тебе
стало
грустно
на
всей
улице.
快樂在我心間
哪位糟蹋它
同在城內希冀
同樣慘
Счастье
в
моем
сердце,
кто
портит
его
и
надеется
быть
таким
же
несчастным
в
городе?
幾多位失敗
多得堆滿銅鑼灣嗎
Сколько
неудач
так
много,
что
они
скапливаются
в
Козуэй-Бей?
到最後
你我歸家
哪個在喊
В
конце
концов,
мы
с
тобой
пойдем
домой,
кто
из
нас
кричит?
流淚到像倒畫
陽光中也會蒸發
Слезы
испарятся
на
солнце,
как
перевернутая
картина
到處也在繁忙聚散
我努力忘記孤單
Я
везде
занят,
собираясь
и
расходясь,
я
пытаюсь
забыть
свое
одиночество.
你也盡快放低掙扎
Вы
также
понижаете
свой
голос
как
можно
скорее
美麗在我心間
哪個領略它
同在城內失戀
同樣怕
Красота
в
моем
сердце,
которое
ценит
ее
и
в
равной
степени
боится
влюбиться
в
городе.
你有過愛人嗎
信過愛情嗎
可最後
哀傷滿街
У
тебя
когда-нибудь
был
любовник?
Ты
когда-нибудь
верила
в
любовь?
Но
в
конце
концов
тебе
стало
грустно
на
всей
улице.
快樂在我心間
哪位糟蹋它
同在城內希冀
同樣慘
Счастье
в
моем
сердце,
кто
портит
его
и
надеется
быть
таким
же
несчастным
в
городе?
幾多位失敗
多得堆滿銅鑼灣嗎
Сколько
неудач
так
много,
что
они
скапливаются
в
Козуэй-Бей?
到最後
你我歸家
各自在喊
В
конце
концов,
мы
с
тобой
кричим,
когда
возвращаемся
домой
幾多個在這刻逛街
想喊
Сколько
людей
хотят
кричать
во
время
покупок
в
этот
момент
(多謝
Thank
you)
(Спасибо
вам,
спасибо
вам)
(其實呢我今日同自己講咗唔想喊)
(На
самом
деле,
сегодня
я
сказал
себе,
что
не
хочу
кричать)
(因為呢我覺得大家睇我想帶歡樂俾大家)
(Поскольку
я
думаю,
что
все
смотрят,
я
хочу
доставить
радость
всем)
(點知自己都係喊咗
哈哈)
(Я
знаю,
что
кричу,
ха-ха)
(咁頭先嗰首你我他呢
希望你哋鍾意啦)
(Итак,
первая,
ты
и
я,
я
надеюсь,
она
тебе
понравится)
(係咪唔靚啦咁樣個樣
哈哈)
(Это
некрасиво,
это
так
красиво,
ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Ying Janet Yung, Yiu Fai Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.