Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果沒有你
Wenn es dich nicht gäbe
Hey
我真的好想你
Hey,
ich
vermisse
dich
wirklich
sehr
现在窗外面又开始下着雨
Jetzt
fängt
es
draußen
wieder
an
zu
regnen
眼睛干干的
有想哭的心情
Meine
Augen
sind
trocken,
mir
ist
zum
Weinen
zumute
不知道你现在到底在哪里
Ich
weiß
nicht,
wo
genau
du
jetzt
bist
Hey
我真的好想你
Hey,
ich
vermisse
dich
wirklich
sehr
太多的情绪
没适当的表情
Zu
viele
Gefühle,
kein
passender
Ausdruck
最想说的话我该从何说起
Was
ich
am
liebsten
sagen
würde,
wo
soll
ich
anfangen?
你是否也像我一样在想你
Denkst
du
auch
an
mich,
so
wie
ich
an
dich
denke?
如果没有你
没有过去
我不会有伤心
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
keine
Vergangenheit,
hätte
ich
keinen
Kummer
但是有如果还是要爱你
Aber
gäbe
es
ein
Wenn,
würde
ich
dich
trotzdem
lieben
如果没有你
我在哪里
又有什么可惜
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wo
wäre
ich,
was
gäbe
es
zu
bedauern?
反正一切来不及
反正没有了自己
Sowieso
ist
alles
zu
spät,
sowieso
habe
ich
mich
selbst
verloren
Hey
我真的好想你
Hey,
ich
vermisse
dich
wirklich
sehr
不知道你现在到底在哪里
Ich
weiß
nicht,
wo
genau
du
jetzt
bist
Hey
我真的好想你
Hey,
ich
vermisse
dich
wirklich
sehr
现在窗外面又开始下着雨
Jetzt
fängt
es
draußen
wieder
an
zu
regnen
眼睛干干的
有想哭的心情
Meine
Augen
sind
trocken,
mir
ist
zum
Weinen
zumute
不知道你现在到底在哪里
Ich
weiß
nicht,
wo
genau
du
jetzt
bist
Hey
我真的好想你
Hey,
ich
vermisse
dich
wirklich
sehr
太多的情绪
没适当的表情
Zu
viele
Gefühle,
kein
passender
Ausdruck
最想说的话我应该从何说起
Was
ich
am
liebsten
sagen
würde,
wo
soll
ich
anfangen?
你是否也像我一样在想你
Denkst
du
auch
an
mich,
so
wie
ich
an
dich
denke?
如果没有你
没有过去
我不会有伤心
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
keine
Vergangenheit,
hätte
ich
keinen
Kummer
但是有如果还是要爱你
Aber
gäbe
es
ein
Wenn,
würde
ich
dich
trotzdem
lieben
如果没有你
我在哪里
又有什么可惜
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wo
wäre
ich,
was
gäbe
es
zu
bedauern?
反正一切来不及
反正没有了自己
Sowieso
ist
alles
zu
spät,
sowieso
habe
ich
mich
selbst
verloren
Hey
我真的好想你
Hey,
ich
vermisse
dich
wirklich
sehr
不知道你现在到底在哪里
Ich
weiß
nicht,
wo
genau
du
jetzt
bist
你是否也像我一样在想你
Denkst
du
auch
an
mich,
so
wie
ich
an
dich
denke?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛.情歌
date de sortie
02-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.