Paroles et traduction 泳兒 - 小蠻腰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
完全不關心我感覺
當日離棄我多冷漠
You
don't
care
about
my
feelings
at
all.
You
were
so
cold
when
you
left
me
that
day.
隨便刺痛我
連半眼都懶望
You
just
casually
hurt
me,
not
even
bothering
to
look
at
me.
現在低聲忍氣找我
希望回到我的臂胳
Now
you're
coming
back
to
me,
low
and
humble,
hoping
to
return
to
my
arms.
求原諒你魯莽
為你過失說項
You
beg
for
forgiveness
for
your
recklessness
and
plead
for
me
to
speak
up
for
your
mistakes.
任你怎勾起相戀的感覺
No
matter
how
you
try
to
rekindle
those
feelings
of
love,
訴諸多感動回憶休想影響我
Don't
even
think
about
swaying
me
with
those
touching
memories.
就避免傷得多痛楚
I'll
just
avoid
getting
hurt
more.
無謂再講
難道你當我這麼折墮
There's
no
point
in
talking
anymore.
Do
you
think
I'm
so
pathetic?
追聽你指點教唆
走這方
走那方
Following
your
guidance
and
instructions,
going
this
way
and
that
way?
再將你幕後忘記過
Forgetting
about
your
deception
again?
由內有講
腰膀挺直我要對得起我
From
the
bottom
of
my
heart,
I'm
holding
my
head
high,
I
owe
it
to
myself.
即使世間的漢子
一個都不再多
Even
if
there
are
no
men
left
in
the
world,
我不會讓餓狼再次
潛入我房
I
won't
let
a
wolf
into
my
room
again.
誓願真心堅決改過
獎自你對我的折磨
I
swear
to
change
my
ways
wholeheartedly,
to
reward
you
for
your
torment.
但時限已錯過
現我已很快樂
But
the
time
has
passed,
and
now
I'm
happy.
任你怎勾起相戀的感覺
No
matter
how
you
try
to
rekindle
those
feelings
of
love,
訴諸多感動回憶休想干擾我
Don't
even
think
about
interfering
with
me
with
those
touching
memories.
靜靜放開走可以麼
Can
you
just
let
go
and
leave
quietly?
無謂再講
難道你當我這麼折墮
There's
no
point
in
talking
anymore.
Do
you
think
I'm
so
pathetic?
追聽你指點教唆
走這方
走那方
Following
your
guidance
and
instructions,
going
this
way
and
that
way?
再將你幕後忘記過
Forgetting
about
your
deception
again?
由內有講
腰膀挺直我要對得起我
From
the
bottom
of
my
heart,
I'm
holding
my
head
high,
I
owe
it
to
myself.
即使世間的漢子
一個都不再多
Even
if
there
are
no
men
left
in
the
world,
我不會讓餓狼再次
潛入我房
I
won't
let
a
wolf
into
my
room
again.
無謂再講
難道你當我這麼折墮
There's
no
point
in
talking
anymore.
Do
you
think
I'm
so
pathetic?
追聽你指點教唆
走這方
走那方
Following
your
guidance
and
instructions,
going
this
way
and
that
way?
再將你幕後忘記過
Forgetting
about
your
deception
again?
由內有講
腰膀挺直我要對得起我
From
the
bottom
of
my
heart,
I'm
holding
my
head
high,
I
owe
it
to
myself.
傷口已一早變乾
鮮血都不再淌
The
wounds
have
long
since
dried,
the
blood
no
longer
flows.
我早向著未來遠看
無用回望
I've
already
looked
far
ahead
into
the
future,
there's
no
use
looking
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bo Xian Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.