Paroles et traduction 泳兒 - 愛我的人和我愛的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛我的人和我愛的人
Тот, кто любит меня, и тот, кого люблю я
盼不到我愛的人
我知道我願意再等
Всё
жду
того,
кого
люблю,
и
знаю,
что
готова
ждать
ещё,
疼不了愛我的人
片刻柔情他騙不了人
Не
могу
полюбить
того,
кто
любит
меня,
мимолетной
нежностью
он
меня
не
обманет.
我不是無情的人
卻將你傷的最深
Я
не
бессердечная,
но
ранила
тебя
сильнее
всех,
我不忍
我不能
Мне
жаль,
я
не
могу,
別再認真忘了我的人
Перестань
быть
серьёзным,
забудь
меня.
離不開我愛的人
我知道愛需要緣份
Не
могу
оставить
того,
кого
люблю,
знаю,
что
любовь
— это
судьба,
放不下愛我的人
因為了解他多麼認真
Не
могу
отпустить
того,
кто
любит
меня,
ведь
я
понимаю,
насколько
он
серьёзен.
為什麼最真的心
碰不到最好的人
Почему
самое
искреннее
сердце
не
встречает
лучшего
человека?
我不問
我不能
Я
не
спрашиваю,
я
не
могу
擁在懷中直到它變冷
Держать
в
объятиях,
пока
они
не
остынут.
愛我的人對我癡心不悔
Тот,
кто
любит
меня,
предан
мне
безгранично,
我卻為我愛的人甘心一生傷悲
А
я
ради
того,
кого
люблю,
готова
всю
жизнь
страдать.
在乎的人始終不對
Тот,
кто
мне
дорог,
всегда
не
подходит,
誰對誰不必虛偽
Кто
прав,
кто
виноват
— не
нужно
притворяться.
愛我的人為我付出一切
Тот,
кто
любит
меня,
отдаёт
мне
всё,
我卻為我愛的人流淚狂亂心碎
А
я
из-за
того,
кого
люблю,
плачу,
схожу
с
ума,
сердце
разбито.
愛與被愛同樣受罪
Любить
и
быть
любимой
— одинаково
больно,
為什麼不懂拒絕癡情的包圍
Почему
я
не
могу
отвергнуть
эту
преданную
любовь?
盼不到我愛的人
我知道我願意再等
Всё
жду
того,
кого
люблю,
и
знаю,
что
готова
ждать
ещё,
疼不了愛我的人
片刻柔情他騙不了人
Не
могу
полюбить
того,
кто
любит
меня,
мимолетной
нежностью
он
меня
не
обманет.
我不是無情的人
卻將你傷的最深
Я
не
бессердечная,
но
ранила
тебя
сильнее
всех,
我不忍
我不能
Мне
жаль,
я
не
могу,
別再認真忘了我的人
Перестань
быть
серьёзным,
забудь
меня.
愛我的人對我癡心不悔
Тот,
кто
любит
меня,
предан
мне
безгранично,
我卻為我愛的人甘心一生傷悲
А
я
ради
того,
кого
люблю,
готова
всю
жизнь
страдать.
在乎的人始終不對
Тот,
кто
мне
дорог,
всегда
не
подходит,
誰對誰不必虛偽
Кто
прав,
кто
виноват
— не
нужно
притворяться.
愛我的人為我付出一切
Тот,
кто
любит
меня,
отдаёт
мне
всё,
我卻為我愛的人流淚狂亂心碎
А
я
из-за
того,
кого
люблю,
плачу,
схожу
с
ума,
сердце
разбито.
愛與被愛同樣受罪
Любить
и
быть
любимой
— одинаково
больно,
為什麼不懂拒絕癡情的包圍
Почему
я
не
могу
отвергнуть
эту
преданную
любовь?
愛我的人對我癡心不悔
Тот,
кто
любит
меня,
предан
мне
безгранично,
我卻為我愛的人甘心一生傷悲
А
я
ради
того,
кого
люблю,
готова
всю
жизнь
страдать.
在乎的人始終不對
Тот,
кто
мне
дорог,
всегда
не
подходит,
誰對誰不必虛偽
Кто
прав,
кто
виноват
— не
нужно
притворяться.
愛我的人為我付出一切
Тот,
кто
любит
меня,
отдаёт
мне
всё,
我卻為我愛的人流淚狂亂心碎
А
я
из-за
того,
кого
люблю,
плачу,
схожу
с
ума,
сердце
разбито.
愛與被愛同樣受罪
Любить
и
быть
любимой
— одинаково
больно,
為什麼不懂拒絕癡情的包圍
Почему
я
не
могу
отвергнуть
эту
преданную
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Hong Ming You
Album
愛.情歌
date de sortie
02-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.