泳兒 - 所有遺失的東西 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 泳兒 - 所有遺失的東西




所有遺失的東西
Все потерянные вещи
看晏晝無陽光 竟偷偷的記起
Смотрю на полуденное солнце без лучей и тайком вспоминаю,
偷偷的去找 在我身外
Тайком ищу то, что вне меня.
懷疑被什麼偷偷的掩蓋 懷疑叫未來
Подозреваю, что что-то тайком скрыто, подозреваю, что это называется будущим.
你在何方 很想翻起瓦礫 偏翻起渴想
Где же ты? Так хочется перевернуть обломки, но переворачиваю лишь жажду.
明明裂碎 碎到心內 依樣存在
Все разбито вдребезги, разбито в моем сердце, но все еще существует.
走出生死以外 發現活該
Выйдя за пределы жизни и смерти, понимаю, что сама виновата.
從不怕什麼將人人分開 只怕什麼將靈魂撕開
Не боюсь того, что разлучает людей, боюсь того, что разрывает душу.
遍地找祝福 就算遍地塵埃 有一些唏噓不算哀
Ищу повсюду благословение, даже если повсюду лишь пыль. Небольшая грусть это еще не горе.
遺失了自己可能還悲哀 安慰自己生命能變改 Woo
Потерять себя вот настоящее горе. Утешаю себя тем, что жизнь может измениться. Woo
要繼續錯蕩在人海 還靠什麼找到愛
Приходится продолжать блуждать в море людей. На что мне надеяться, чтобы найти любовь?
叫世界來漩渦 很想淃起美好
Пусть мир превратится в водоворот. Так хочется взбудоражить прекрасное,
偏淃起暗黑 離合聚散 散到心內
Но взбудораживаю лишь тьму. Встречи и расставания разрывают мое сердце,
依樣存在 而存在太難 流淚太應該
Но все еще существуют. А существовать так тяжело, плакать так естественно.
從不怕什麼將人人分開 只怕什麼將靈魂撕開
Не боюсь того, что разлучает людей, боюсь того, что разрывает душу.
遍地找祝福 就算遍地塵埃 有一些唏噓不算哀
Ищу повсюду благословение, даже если повсюду лишь пыль. Небольшая грусть это еще не горе.
遺失了自己可能還悲哀 安慰自己生命能變改 Woo
Потерять себя вот настоящее горе. Утешаю себя тем, что жизнь может измениться. Woo
要繼續錯蕩在人海 誰教導我忘掉愛
Приходится продолжать блуждать в море людей. Кто научит меня забыть любовь?
從不怕自己將誰人推開 相信自己將從前拋開
Не боюсь сама оттолкнуть кого-то, верю, что смогу оставить прошлое позади.
美麗的祝福 末了變做塵埃 總鋪到末世更悲哀
Прекрасное благословение в конце концов превращается в пыль, покрывая все до самого конца света, делая все еще печальнее.
遺失了自己可能還悲哀 安慰自己生命能變改 Woo
Потерять себя вот настоящее горе. Утешаю себя тем, что жизнь может измениться. Woo
要繼續錯蕩在人海 還靠什麼找到愛
Приходится продолжать блуждать в море людей. На что мне надеяться, чтобы найти любовь?





Writer(s): Yao Hui Zhou, Hao Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.