Paroles et traduction 泳兒 - 浮誇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有人問我
我就會講
但是無人來
Someone
asks
me
and
I'll
speak,
but
no
one
comes
我期待
到無奈
有話要講
得不到裝載
I
await
with
frustration,
I
have
words
to
speak,
but
I
can't
share
them
我的心情猶像樽蓋
等被揭開
My
feelings
are
like
a
bottle
cap,
waiting
to
be
uncorked
嘴巴卻在養青苔
But
my
mouth
is
growing
moss
人潮內
愈文靜
愈變得
不受理睬
The
quieter
I
am
in
a
crowd,
the
more
I
am
ignored
自己要攪出意外
I
have
to
create
something
unexpected
像突然地高歌
Like
suddenly
singing
out
loud
任何地方也像開四面台
Anywhere
is
like
a
stage
著最閃的衫
扮十分感慨
Wearing
the
flashiest
outfit,
pretending
to
be
deeply
emotional
有人來拍照要記住插袋
When
someone
comes
to
take
a
picture,
remember
to
put
your
hands
in
your
pockets
你當我是浮誇吧
誇張只因我很怕
You
may
think
I'm
extravagant,
but
I'm
just
afraid
似木頭
似石頭
的話
得到注意嗎
Will
anyone
notice
if
I'm
like
wood
or
stone
其實怕被忘記
至放大來演吧
I'm
afraid
of
being
forgotten,
so
I
exaggerate
很不安
怎去優雅
I'm
so
anxious,
how
can
I
be
graceful
世上還讚頌沉默嗎
Does
the
world
still
praise
silence
不夠爆炸
怎麼有話題
If
I'm
not
explosive
enough,
how
can
I
create
a
buzz
讓我誇
做大娛樂家
Let
me
boast,
let
me
be
a
great
entertainer
那年十八
母校舞會
站著如嘍羅
That
year,
at
eighteen,
at
the
school
dance,
I
stood
there
like
a
nobody
那時候
我含淚發誓各位
必須看到我
At
that
moment,
I
swore
through
tears
that
everyone
would
see
me
在世間
平凡又普通的路太多
In
the
world,
there
are
too
many
ordinary
and
mundane
paths
屋村你住哪一座
Which
apartment
do
you
live
in
情愛中
工作中
受過的忽視太多
There
is
too
much
neglect
in
love
and
work
自尊已飽經跌墮
My
self-esteem
has
plummeted
重視能治肚餓
Attention
can
satisfy
hunger
未曾獲得過便知我為何
I've
never
gotten
any,
so
you
know
why
I'm
like
this
大動作很多
犯下這些錯
I
do
lots
of
big,
dramatic
things,
I
make
these
mistakes
搏人們看看我
算病態麼
I
make
people
look
at
me,
is
that
a
sickness
你當我是浮誇吧
誇張只因我很怕
You
may
think
I'm
extravagant,
but
I'm
just
afraid
似木頭
似石頭
的話
得到注意嗎
Will
anyone
notice
if
I'm
like
wood
or
stone
其實怕被忘記
至放大來演吧
I'm
afraid
of
being
forgotten,
so
I
exaggerate
很不安
怎去優雅
I'm
so
anxious,
how
can
I
be
graceful
世上還讚頌沉默嗎
Does
the
world
still
praise
silence
不夠爆炸
怎麼有話題
If
I'm
not
explosive
enough,
how
can
I
create
a
buzz
讓我誇
做大娛樂家
Let
me
boast,
let
me
be
a
great
entertainer
幸運兒並不多
There
aren't
many
lucky
people
若然未當過就知我為何
If
you've
never
been
one,
you'll
know
why
I
am
用十倍苦心
做突出一個
I
put
in
ten
times
the
effort,
to
stand
out
from
the
crowd
正常人夠我富議論性麼
Are
normal
people
as
controversial
as
me
你
叫我做浮誇吧
加幾聲噓聲也不怕
Call
me
extravagant,
add
a
few
boos,
I
don't
care
我在場
有悶場的話
表演你看嗎
If
I'm
on
stage
and
it's
boring,
will
you
watch
my
performance
夠歇斯底里嗎
以眼淚淋花吧
Am
I
hysterical
enough,
let
me
water
the
flowers
with
my
tears
一心只想你驚訝
All
I
want
is
for
you
to
be
surprised
我舊時似未存在嗎
Was
I
invisible
before
加重注碼
青筋也現形
I'll
up
the
stakes,
my
veins
will
show
話我知
現在存在嗎
Tell
me,
do
I
exist
now
凝視我
別再只看天花
Look
at
me,
stop
staring
at
the
ceiling
我非你杯茶
也可盡情地喝吧
Even
if
I'm
not
your
cup
of
tea,
you
can
still
drink
me
to
your
heart's
content
別遺忘有人在
為你聲沙
Don't
forget
that
someone
is
losing
their
voice
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
感應
date de sortie
11-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.