泳兒 - 浮誇 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 泳兒 - 浮誇




浮誇
Преувеличение
有人問我 我就會講 但是無人來
Если кто-то спросит, я расскажу, но никто не спрашивает.
我期待 到無奈 有話要講 得不到裝載
Я жду, пока не станет невмоготу, мне есть что сказать, но меня не слышат.
我的心情猶像樽蓋 等被揭開
Мои чувства словно бутылка, ждущая, когда её откроют,
嘴巴卻在養青苔
А на моих губах растет мох.
人潮內 愈文靜 愈變得 不受理睬
В толпе, чем тише я, тем меньше меня замечают.
自己要攪出意外
Мне нужно устроить что-то неожиданное.
像突然地高歌
Например, внезапно запеть.
任何地方也像開四面台
Любое место превращается в сцену.
著最閃的衫 扮十分感慨
Надеть самое яркое платье, изобразить глубокую печаль.
有人來拍照要記住插袋
Если кто-то захочет меня сфотографировать, нужно не забыть засунуть руки в карманы.
你當我是浮誇吧 誇張只因我很怕
Считай меня преувеличенной, я лишь преувеличиваю, потому что боюсь.
似木頭 似石頭 的話 得到注意嗎
Если я буду как дерево, как камень, меня заметят?
其實怕被忘記 至放大來演吧
На самом деле, я боюсь быть забытой, поэтому играю на публику.
很不安 怎去優雅
Я так беспокоюсь, как мне быть элегантной?
世上還讚頌沉默嗎
Разве в этом мире еще ценят молчание?
不夠爆炸 怎麼有話題
Если не будет взрыва, о чем тогда говорить?
讓我誇 做大娛樂家
Позволь мне преувеличивать, быть великой артисткой.
那年十八 母校舞會 站著如嘍羅
В восемнадцать, на школьном балу, я стояла, как изгой.
那時候 我含淚發誓各位 必須看到我
Тогда я, со слезами на глазах, поклялась, что все меня заметят.
在世間 平凡又普通的路太多
В этом мире слишком много обычных, простых дорог.
屋村你住哪一座
В каком доме ты живешь в этом квартале?
情愛中 工作中 受過的忽視太多
В любви, на работе, меня слишком часто игнорировали.
自尊已飽經跌墮
Мое самолюбие так часто падало.
重視能治肚餓
Внимание может утолить голод.
未曾獲得過便知我為何
Если ты никогда не испытывал этого, ты не поймешь, почему
大動作很多 犯下這些錯
Я совершаю столько показных поступков, делаю все эти ошибки.
搏人們看看我 算病態麼
Я пытаюсь заставить людей обратить на меня внимание. Это болезнь?
你當我是浮誇吧 誇張只因我很怕
Считай меня преувеличенной, я лишь преувеличиваю, потому что боюсь.
似木頭 似石頭 的話 得到注意嗎
Если я буду как дерево, как камень, меня заметят?
其實怕被忘記 至放大來演吧
На самом деле, я боюсь быть забытой, поэтому играю на публику.
很不安 怎去優雅
Я так беспокоюсь, как мне быть элегантной?
世上還讚頌沉默嗎
Разве в этом мире еще ценят молчание?
不夠爆炸 怎麼有話題
Если не будет взрыва, о чем тогда говорить?
讓我誇 做大娛樂家
Позволь мне преувеличивать, быть великой артисткой.
幸運兒並不多
Счастливчиков не так много.
若然未當過就知我為何
Если ты никогда им не был, ты не поймешь, почему
用十倍苦心 做突出一個
Я прилагаю в десять раз больше усилий, чтобы выделиться.
正常人夠我富議論性麼
Разве обычный человек настолько интересен для обсуждения?
叫我做浮誇吧 加幾聲噓聲也不怕
Называй меня преувеличенной, мне не страшно даже от нескольких неодобрительных возгласов.
我在場 有悶場的話 表演你看嗎
Если тебе скучно, когда я рядом, посмотришь мое представление?
夠歇斯底里嗎 以眼淚淋花吧
Достаточно ли истерики? Поливать цветы слезами?
一心只想你驚訝
Я лишь хочу тебя удивить.
我舊時似未存在嗎
Разве меня раньше не существовало?
加重注碼 青筋也現形
Увеличиваю ставки, вены вздуваются.
話我知 現在存在嗎
Скажи мне, я сейчас существую?
凝視我 別再只看天花
Посмотри на меня, не смотри больше в потолок.
我非你杯茶 也可盡情地喝吧
Даже если я не в твоем вкусе, ты можешь пить меня до дна.
別遺忘有人在 為你聲沙
Не забывай, что кто-то срывает голос ради тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.