泳兒 - 球場上的另一半 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 泳兒 - 球場上的另一半




球場上的另一半
The Other Half on the Field
晴朗的天氣 沒處著呆
Sunny weather, nowhere to go
誠意的邀請 我有點意外
A sincere invitation, I'm a little surprised
男兒的賽事 你說想我在
A men's game, you said you wanted me there
大雪水裝了兩袋 夾送戰友步入來
Two bags of snow water, brought in with a teammate
從最高之處 望著你打門
From the highest point, watching you score
沒甲組身手 我也不會悶
I don't have a first-team physique, but I won't get bored
全程講加油 作你的友伴
Cheering you on the whole way, being your friend
號碼衫濕到發悶 幫你去替換
Your jersey's soaked through, I'll help you change
拍下你 立功的快樂
Capture your joy when you score
介入你 人生里哪幕
In which act of your life do I intervene
等看你 表演最愛動作
Waiting to see you perform your favorite move
我欣賞都快樂
I'm happy just watching
帶著我 或不很美麗
With or without me, I'm not that beautiful
卻贈我 皇家那地位
But you give me the status of royalty
需要我 彼此已有默契
You need me, we already have a tacit understanding
場邊的女孩要做勢 支撐你到下季
The girl on the sidelines will make a gesture, supporting you through the next season
寒冷的天氣 沒有在乎
Cold weather, nothing to worry about
場里都辛苦 也要分勝負
It's hard on the field, but you have to decide the outcome
讓我施展出 對你的愛護
Let me show you my love for you
在戒指寫上抱負 戴上了似是靈符
Write your ambition on the ring, wearing it like a talisman
如你可得勝 是愉快事情
If you can win, it's a happy thing
就算當失手 我說總要定
Even if you lose, I said I would still be there
為了可擔起 愛你的使命
In order to bear the mission of loving you
學會瞭解那過程 分數要細認
I have learned to understand the process, and I will take the score into account
拍下你 立功的快樂
Capture your joy when you score
介入你 人生里哪幕
In which act of your life do I intervene
等看你 表演最愛動作
Waiting to see you perform your favorite move
我欣賞都快樂
I'm happy just watching
帶著我 或不很美麗
With or without me, I'm not that beautiful
卻贈我 皇家那地位
But you give me the status of royalty
需要我 彼此已有默契
You need me, we already have a tacit understanding
場邊的女孩送大禮 想撐你數十季
The girl on the sidelines sends you a big gift, and wants to support you for dozens of seasons
有日會 於巴塞過夏季
One day, we'll spend the summer in Barcelona






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.