Paroles et traduction 洛天依 - Summer Insects
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Insects
Summer Insects
无形的火
扭曲着世界轮廓
Invisible
fire
distorts
the
outline
of
the
world
高温线耗尽夏日的盘中
最后一滴颜色
High
temperature
line
exhausts
the
last
drop
of
color
in
the
summer
plate
面对陌生的茧壳
和渺小的自我
Facing
the
unfamiliar
cocoon
and
the
insignificant
self
听到广阔辰星银河
跑进我的耳朵
Hearing
the
vast
galaxy
of
stars
run
into
my
ears
若痕迹都不曾亲眼见过
若连平凡都显得像个传说
If
I
haven't
seen
the
traces
with
my
own
eyes,
if
even
the
ordinary
seems
like
a
legend
还留什么时间惋惜惶惑
我们约定在光源处聚合
What
time
is
left
to
regret
and
be
confused,
we
have
agreed
to
gather
at
the
light
source
固执的夏虫汲取着美梦解渴
Stubborn
summer
insects
quench
their
thirst
with
dreams
在湿漉的夜结群飞行
就能甩开脆弱
Flying
in
groups
on
a
humid
night,
you
can
shake
off
fragility
鞘翅吹折
竟然描绘出微小漩涡
The
elytra
are
blown
off,
unexpectedly
outlining
a
small
vortex
问我数百天伏蛰
步谁的覆辙
下一次何时醒呢
Ask
me,
for
hundreds
of
days
I've
been
hiding
in
my
shell,
who's
path
am
I
following,
when
will
I
wake
up
next?
满载思考的脑袋
偏爱沉默
My
head
is
full
of
thoughts,
but
I
prefer
silence
盛不住心事的我倾囊而出
不怕干涸
I
can't
hold
my
thoughts,
so
I
pour
them
out,
not
afraid
to
be
empty
命运的天平
将两手都摊开了
The
scales
of
fate
have
been
laid
open
要在温室和暴风之中取舍
我忘记了退缩
I
have
to
choose
between
the
greenhouse
and
the
storm,
I
have
forgotten
how
to
retreat
若痕迹都不曾亲眼见过
若连平凡都显得像个传说
If
I
haven't
seen
the
traces
with
my
own
eyes,
if
even
the
ordinary
seems
like
a
legend
身旁流萤探起万家灯火
再波澜坎坷也可以依托
Fireflies
beside
me
illuminate
thousands
of
homes,
even
if
it's
turbulent,
I
can
still
rely
on
it
好奇的夏虫向焰火中心奔波
Curious
summer
insects
rush
towards
the
center
of
the
flames
不论是起点还是终点
就算一无所获
Whether
it's
the
starting
point
or
the
end
point,
even
if
it's
nothing
开弓无悔
为把星点可能性捕捉
No
regrets
in
drawing
the
bow,
to
capture
the
possibility
of
stars
是我
在风眼出没
将未知触摸
It's
me,
appearing
in
the
eye
of
the
storm,
touching
the
unknown
哪怕只是一瞥见谜底就坠落
还有无数个想探求的巧合
Even
if
I
just
catch
a
glimpse
of
the
answer
and
fall,
there
are
countless
coincidences
I
want
to
explore
哪怕只是领悟到答案的晦涩
也全力证明所经过都值得
Even
if
I
just
understand
the
obscure
answer,
I
will
do
my
best
to
prove
that
everything
I
have
gone
through
is
worthwhile
自由的夏虫编织着美梦解渴
Free
summer
insects
weave
dreams
that
quench
their
thirst
单薄的外壳展开花纹
尽将内心诉说
Thin
shells
spread
out
patterns,
fully
expressing
their
hearts
鞘翅振涌
卷起击碎定论的漩涡
The
elytra
vibrate,
rolling
up
a
vortex
that
shatters
the
established
rules
等待数百天伏蛰
这一瞬冲破
最高昂的歌予我
Waiting
for
hundreds
of
days
in
the
shell,
this
moment
bursts
through,
the
highest
song
is
given
to
me
肆意鸣唱
直到嘶哑那刻
Singing
wildly
until
the
moment
of
hoarseness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.