Paroles et traduction 洛桑尖措 - 风啊风
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在那西面峰峦顶上
On
the
summit
of
the
western
peaks
多多白云在飘荡
So
many
white
clouds
are
drifting
我那仁增
仁增旺姆啊
My
Rinzen,
Rinzen
Wangmo
给我唱起祝福的歌
Sing
me
a
song
of
blessings
风啊
风啊
从哪里吹来
Wind,
oh
wind,
where
are
you
blowing
from
风啊
风啊
从家乡吹来
Wind,
oh
wind,
you're
blowing
from
my
hometown
风啊
风啊
少年相恋的情侣
Wind,
oh
wind,
young
lovers
in
love
能否带他
能否带他一起来
Can
you
bring
him,
can
you
bring
him
to
me
在那西面峰峦顶上
On
the
summit
of
the
western
peaks
多多白云在飘荡
So
many
white
clouds
are
drifting
我那仁增
仁增旺姆啊
My
Rinzen,
Rinzen
Wangmo
给我唱起祝福的歌
Sing
me
a
song
of
blessings
风啊
风啊
从哪里吹来
Wind,
oh
wind,
where
are
you
blowing
from
风啊
风啊
从家乡吹来
Wind,
oh
wind,
you're
blowing
from
my
hometown
风啊
风啊
少年相恋的情侣
Wind,
oh
wind,
young
lovers
in
love
能否带他
能否带他一起来
Can
you
bring
him,
can
you
bring
him
to
me
能否带他
能否带他一起来
Can
you
bring
him,
can
you
bring
him
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.