津田美波 - 嗚呼、いつか.. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 津田美波 - 嗚呼、いつか..




嗚呼、いつか..
Alas, Maybe Someday
青春なんてものは どこか 置き忘れたよ
Youth is something that I placed somewhere
絶対 嫌だ 届かない夢は
I absolutely detest dreams that cannot be obtained
だから... ゆえに... 二兎は追えない
And so... chasing two hares leads to failure
充実なのさ 今日も明日も
Days are fulfilled, both today and tomorrow
深夜まで ファミレスで
Until the early hours in diners
自分と向かい合う 想い走らせて
Facing myself, my thoughts begin to run
そんな女の子 いてもいいんじゃないかなぁ
That sort of woman must exist out there, right?
希望的観測 嗚呼、切ない。。。
Wishful thinking; Alas, how sad
締切近いんだ 不謹慎だろ
The deadline is near; this is hardly proper
全部 わかってほしいよ いつか
But I'd like for you to know everything... someday
尊敬っていう言葉は そこで行き止まりなの?
Respect, does that word lead to a dead end?
あたし バカだ... でも もしかしたら...
I'm an idiot... but maybe...
期待してさ よくばりになる
I'll expect and become greedy
覗くんじゃない! 心配いらない!
Don't pry! You don't have to worry!
恥ずかしいだけなんだ
I'm only embarrassed
女の子扱いに 慣れていないから
I'm not good at being treated like a woman
のどから手が出るくらいだと気付いた時
When I realize how much I want it
フツウはどうするんだい? 嗚呼、ごめん。。。
What do normal people do? Alas, sorry
勢いまかせで ぶつかるばかり
I'm only headfirst and colliding
全部 わかってしまえばいいのに
If only everything could be understood
冷静じゃない みんな大事で
My emotions aren’t balanced, everyone is important
選び取るの迷って
I hesitate between choices
情けなくなるほど 涙あふれたり
Tears fill my eyes as I endure my sadness
そんな女の子 だけど願っていいかなぁ
That sort of woman, can I wish it to be?
押しつぶされそうだ 嗚呼、胸が。。。
I feel like I'm being crushed; Alas, my heart
締切のループ 一生だけど
In this endless cycle of deadlines
つきあっていってくれるかい? どうか
Will you go out with me? Please?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.