一夜城 - 洪卓立traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:舒文@
Zoo
Music
Produzent:
Shu
Man
@ Zoo
Music
又再將鎮靜藥咬碎
Wieder
die
Beruhigungsmittel
zerbissen
疲倦得想放棄身驅
So
müde,
dass
ich
meinen
Körper
aufgeben
möchte
但我知辦公室這裡
流淚也是條罪
Aber
ich
weiß,
hier
im
Büro,
ist
Weinen
auch
eine
Sünde
下了班
困在鬧市裡
Nach
der
Arbeit,
gefangen
in
der
lauten
Stadt
若是我哭
誰體恤這弱旅
Wenn
ich
weine,
wer
hat
Mitleid
mit
diesem
schwachen
Reisenden?
你已退出
將人潮散退
Du
bist
schon
gegangen,
hast
die
Menschenmenge
zerstreut
繁盛更覺空虛
Der
Wohlstand
fühlt
sich
noch
leerer
an
城市每天蒸發誰
留下又有誰
Wer
verdunstet
täglich
aus
der
Stadt?
Wer
bleibt
zurück?
條條大路我卻擠塞於這裡
Alle
Wege
stehen
offen,
doch
ich
stecke
hier
fest
感情
變成了過程在我身驅
Gefühle
wurden
zu
einem
Prozess
in
meinem
Körper
要痛哭
為何沒眼淚
Ich
will
bitterlich
weinen,
warum
gibt
es
keine
Tränen?
能夠此刻擁抱誰
明日目送誰
Wen
kann
ich
jetzt
umarmen?
Wen
werde
ich
morgen
verabschieden?
重重大廈見證幾多散或聚
Hohe
Gebäude
bezeugen,
wie
viele
Trennungen
oder
Treffen
和你的
情侶錶
流落第三者手裡
Die
Partneruhr
von
dir
und
mir
ist
in
die
Hände
eines
Dritten
gefallen
地鐵中
有十萬愛侶
In
der
U-Bahn
gibt
es
hunderttausend
Liebespaare
並沒太多
能溫馨八十歲
Nicht
viele
können
bis
achtzig
liebevoll
zusammen
sein
你我與他
被霓虹灌醉
Du,
ich
und
er,
betrunken
von
den
Neonlichtern
流浪到哪一區
In
welchen
Bezirk
treiben
wir?
城市每天蒸發誰
留下又有誰
Wer
verdunstet
täglich
aus
der
Stadt?
Wer
bleibt
zurück?
條條大路我卻擠塞於這裡
Alle
Wege
stehen
offen,
doch
ich
stecke
hier
fest
感情
變成了過程在我身驅
Gefühle
wurden
zu
einem
Prozess
in
meinem
Körper
要痛哭
為何沒眼淚
Ich
will
bitterlich
weinen,
warum
gibt
es
keine
Tränen?
能夠此刻擁抱誰
明日目送誰
Wen
kann
ich
jetzt
umarmen?
Wen
werde
ich
morgen
verabschieden?
重重大廈見證幾多散或聚
Hohe
Gebäude
bezeugen,
wie
viele
Trennungen
oder
Treffen
和你的
情侶錶
流落第三者手裡
Die
Partneruhr
von
dir
und
mir
ist
in
die
Hände
eines
Dritten
gefallen
城市每天蒸發誰
留下又有誰
Wer
verdunstet
täglich
aus
der
Stadt?
Wer
bleibt
zurück?
難逃寂寞我也可參加這派對
Auch
wenn
ich
der
Einsamkeit
nicht
entkomme,
kann
ich
an
dieser
Party
teilnehmen
只能與朋友偶然大吐苦水
Kann
nur
gelegentlich
bei
Freunden
mein
Herz
ausschütten
笑兩聲突然掉眼淚
Lache
ein
paar
Mal,
plötzlich
kommen
die
Tränen
誰正嘆息失去誰
然後遇上誰
Wer
seufzt
gerade
über
den
Verlust
von
wem,
und
trifft
dann
wen?
離離合合我已跑得這樣累
Trennungen
und
Wiedervereinigungen,
ich
bin
schon
so
müde
gelaufen
行過的
名店街
留下露宿者飲醉
Auf
der
Edel-Einkaufsstraße,
die
ich
entlangging,
bleiben
betrunkene
Obdachlose
zurück
還有車
還有燈
和寂寞的堡壘
Es
gibt
noch
Autos,
es
gibt
noch
Lichter,
und
die
einsame
Festung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 曾家瑋, 馮彥中
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.