Paroles et traduction 洪卓立 - 三腳貓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小巷中見你
雙肩縮起瑟縮在地
I
met
you
in
an
alley,
shouldering
something
huddled
on
the
ground
眼裡已沒有半點靈氣
There
was
no
sign
of
life
in
your
eyes
一拐一拐鑽進小巷尾
Hobbling
and
limping,
you
crawled
into
the
back
alley
用盡了全部力氣
Exhausted
by
all
of
this
再沒法將腿提起
I
can't
even
lift
my
legs
是他
決定你已失寵嗎
Did
he
decide
that
you
were
no
longer
a
favourite?
回家
卻被拒於千里嗎
Did
you
come
home
and
were
turned
away?
到處流連探索太可怕
Wandering
in
search
of
adventure
is
too
scary
再沒有仁慈的臂彎
There
are
no
more
kind
arms
鬆軟被單飽暖晚餐
A
soft
blanket,
or
a
warm
meal
從此靠你鬥志強頑
From
now
on,
you'll
have
to
be
tough
and
stubborn
至勉強撐多一晚
To
barely
survive
another
night
可惜你前途好與差
交托了他
It's
a
pity
that
you
left
your
future
to
chance
with
him
奢想這個護蔭下
Delusion
has
this
protection
當天他抱你
多麼歡喜多招妒忌
When
he
held
you
in
his
arms
that
day,
he
was
overjoyed,
and
he
was
the
envy
of
many
確信以後會過得甜美
Sure
that
the
future
would
be
filled
with
sweetness
今天竟遭摯愛的拋棄
Today,
you've
been
abandoned
by
your
loved
one
頑童放肆玩弄你
The
unruly
children
mock
you
惡疾裡生不如死
Life
is
worse
than
death
when
you
are
sick
是他
厭倦你太嬌嗲嗎
Is
it
because
he's
tired
of
you
being
too
clingy?
回家
破落處去找個家
Go
home
and
find
a
new
home
in
a
dilapidated
place
頃刻流離失所
It's
been
a
moment
since
I
was
displaced
情境是十分可怕
The
situation
is
really
scary
再沒有仁慈的臂彎
There
are
no
more
kind
arms
鬆軟被單飽暖晚餐
A
soft
blanket,
or
a
warm
meal
從此靠你鬥志強頑
From
now
on,
you'll
have
to
be
tough
and
stubborn
至勉強撐多一晚
To
barely
survive
another
night
可惜你前途好與差
交托了他
It's
a
pity
that
you
left
your
future
to
chance
with
him
奢想這個護蔭下
Delusion
has
this
protection
什麼都不怕
難料有詐
Fearless.
Who
knew
there
was
a
catch?
很想有綿綿的臂彎
I
long
for
gentle
arms
溫暖被單豐富晚餐
A
warm
blanket,
a
delicious
dinner
如今要靠鬥志強頑
Now
I
have
to
rely
on
my
perseverance
才可強撐多一晚
So
that
I
can
barely
survive
another
night
可惜你前途交予他
It's
a
pity
that
you
left
your
future
to
him
奢想他替你擋開風吹雨打
Delusion
has
this
protection
胡亂變卦
能認錯嗎?
Can
you
accept
your
erratic
behaviour?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Chow
Album
Go!
date de sortie
23-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.