洪卓立 - 人生有很多事情本來都是徒勞無功 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 洪卓立 - 人生有很多事情本來都是徒勞無功




人生有很多事情本来都是徒劳无功
В жизни есть много вещей, которые изначально напрасны
早餐A的鲜奶冻了点 打咭机的分秒快了点
Свежий заварной крем для завтрака А готовится немного быстрее, а минуты и секунды карточного автомата идут немного быстрее.
挤塞交通线 你散发的光线 消失于黑烟
Перегруженные транспортные линии, свет, который вы излучаете, исчезает в черном дыму
很公式的机器里配件 赶通宵的工作也缺钱
Кроме того, во многих машинах не хватает денег на аксессуары, чтобы наверстать упущенное при работе всю ночь.
夸张的黑脸 你有趣的鬼脸 干枯于春天
Преувеличенно черное лицо, твоя забавная гримаса высохла весной.
当初不要大个变富翁 小众表演即使很小众
В начале не будьте большим человеком и не становитесь богатым человеком. Нишевые выступления, даже если они очень нишевые.
只不过好梦 找不到功用 已似个老公公
Просто хороший сон не может найти свою функцию. Это как старик.
为何人某个岁数要更有钱
Почему люди должны быть богаче в определенном возрасте
无聊人性格也要有转变
Скучные люди также должны изменить свою личность
冷了热血 怕了实践
Мне холодно, я боюсь крови, я боюсь практики.
以往勇敢将光阴默默做试验
В прошлом я смело использовал свое время, чтобы молча экспериментировать.
为何人往往计较要有发展
Почему люди часто заботятся о развитии?
无聊人永远叫世界讨厌
Скучные люди всегда будут вызывать ненависть всего мира
你有异见 也要避免
Если у вас есть какое-либо несогласие, вы должны избегать его.
喝醉吃饱多一天挨近多一天死线
Пьяный и сытый еще на один день, близкий к мертвой черте еще на один день.
把握今天空档看笑片 饮光一堆空罐储盖掩
Воспользуйтесь сегодняшним перерывом, чтобы посмотреть смешные фильмы и выпить кучу пустых банок с крышками, чтобы прикрыть
当规则不变 你以固执挑战 天天都新鲜
Когда правила остаются прежними, вы бросаете вызов с упрямством и каждый день становитесь свежим
忠于小节就算要折哀 一个组队敢死队很勇
Преданный секции, даже если вам приходится скорбеть, команда эскадронов смерти очень храбра.
这一秒冲动 总可以打动 你这个破天空
Этот второй импульс всегда может коснуться тебя, это разбитое небо
为何人某个岁数要更有钱
Почему люди должны быть богаче в определенном возрасте
无聊人性格也要有转变
Скучные люди также должны изменить свою личность
冷了热血 怕了实践
Мне холодно, я боюсь крови, я боюсь практики.
以往勇敢将光阴默默做试验
В прошлом я смело использовал свое время, чтобы молча экспериментировать.
为何人往往计较要有进展
Почему люди часто заботятся о достижении прогресса
无聊人永远叫世界讨厌
Скучные люди всегда будут вызывать ненависть всего мира
你有异见 也要避免
Если у вас есть какое-либо несогласие, вы должны избегать его.
喝醉吃饱多一天亦没甚记念
Я мало что помнил, когда был пьян и сыт еще один день.
再见那个探险队 再见那个背包之旅
Прощай, эта экспедиция, прощай, это путешествие с рюкзаком
有了岁数而遗忘情趣 似废铁一堆
С возрастом и забвением это похоже на груду металлолома.
无聊人要去奋斗拍奋斗片
Скучные люди будут бороться за то, чтобы снимать фильмы о борьбе
无聊人要去奋斗砌火箭
Скучные люди будут изо всех сил пытаться построить ракеты
你有热血 那怕奉献
Если у вас есть кровь, вы боитесь посвящения
结尾也许功亏一篑都兴奋一天
Может быть, в конце концов, я буду рад провести день, если потерплю неудачу.
当理想都化作碎片
Когда идеалы превращаются в осколки
当碎片都要够最闪
Когда фрагментов достаточно, чтобы вспыхнуть больше всего
你再热血 世界未变
Независимо от того, насколько вы вспыльчивы, мир не изменился
岁数老掉别学习老练 共定律决战
Когда вы состаритесь, не учитесь быть опытными и сражаться вместе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.