Paroles et traduction 洪卓立 - 小時了了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小時了了
Too Clever as a Child
說定了
買張飛機票
共你環遊世界
We
had
agreed
to
buy
airplane
tickets
and
travel
the
world
together
那日我
靈光閃得快
而你笑我古怪
That
day,
my
wit
was
sharp
and
you
laughed
at
my
eccentricity
鏡面前
愚笨的小手
被牽引著搖擺
In
front
of
the
mirror,
my
clumsy
little
hands
waved
under
your
guidance
然後你說我知
家裡負的債
Then
you
told
me
you
knew
about
the
debt
our
family
was
carrying
你別怕
擔子千斤重
倦了仍然有我
Don't
be
afraid,
even
if
the
burden
is
a
thousand
pounds,
I
will
be
there
when
you're
tired
世事變
時光匆匆過
誰要再欠功課
The
world
changes,
time
passes
quickly,
who
cares
about
schoolwork
anymore?
出走了
流浪半夜闖禍
I
ran
away,
wandered
and
got
into
trouble
in
the
middle
of
the
night
大門若上鎖
胡亂找個女伴陪我
If
the
door
was
locked,
I
would
find
a
random
woman
to
keep
me
company
寧願不去理會誰哭過
I
would
rather
ignore
who
was
crying
我也決不相信我會變成這樣
I
never
believed
I
would
become
like
this
卻怕理想統統都只不過妄想
But
I
fear
that
all
my
dreams
are
just
wishful
thinking
原諒我
受過傷
遇過太多失敗
Forgive
me,
I
have
been
hurt
and
failed
too
many
times
不再技癢
築起四面牆
I
no
longer
have
the
motivation,
I
have
built
walls
around
myself
天真與善良
不知去向
Innocence
and
kindness,
where
have
they
gone?
我亦有
盡責的醒覺
但我如何見你
I
also
have
a
responsible
awakening,
but
how
can
I
face
you?
怕夢見
遊子歸家去
能夠送你福氣
I'm
afraid
to
dream
of
a
prodigal
son
returning
home,
able
to
bless
you
with
good
fortune
我是誰
藏在遠地躲避
沒能力報喜
Who
am
I?
Hiding
in
a
distant
land,
unable
to
share
good
news
贏盡手裡每樣遊戲
Winning
every
game
in
my
hands
賠掉所有寄望誰去處理
Losing
all
hope,
who
will
deal
with
it?
我也決不相信我會變成這樣
I
never
believed
I
would
become
like
this
卻怕理想統統都只不過妄想
But
I
fear
that
all
my
dreams
are
just
wishful
thinking
原諒我
受過傷
遇過太多失敗
Forgive
me,
I
have
been
hurt
and
failed
too
many
times
不再技癢
築起四面牆
I
no
longer
have
the
motivation,
I
have
built
walls
around
myself
是茫茫人世
打不勝的仗
It's
the
vast
world,
an
unwinnable
battle
我也決不相信我會變成這樣
I
never
believed
I
would
become
like
this
卻怕理想統統都只不過妄想
But
I
fear
that
all
my
dreams
are
just
wishful
thinking
原諒我
受過傷
遇過太多失敗
Forgive
me,
I
have
been
hurt
and
failed
too
many
times
不再技癢
築起四面牆
I
no
longer
have
the
motivation,
I
have
built
walls
around
myself
是茫茫人世
打不勝的仗
It's
the
vast
world,
an
unwinnable
battle
我已懶得追溯志氣哪時醞釀
I
am
too
lazy
to
trace
back
when
my
ambition
took
root
世界太多難事阻止我在擴張
The
world
has
too
many
difficulties,
preventing
me
from
expanding
因此我
吶喊聲
就算有多響亮
Therefore,
my
cries,
no
matter
how
loud
只配獨唱
顯得更異常
Are
only
fit
for
a
solo,
seeming
even
more
unusual
不敢再翱翔
不敢勉強
I
dare
not
soar,
I
dare
not
force
myself
未來與你同遊
未來你已經
不知去向
In
the
future,
traveling
with
you,
but
in
the
future,
you
have
already
disappeared
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Timing
date de sortie
01-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.