洪卓立 - 彌敦道 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪卓立 - 彌敦道




彌敦道
Nathan Road
街邊太多人與車 繁華鬧市人醉夜
Too many people and cars on the street, drunken people in the bustling city,
害怕下班等很久的車 排隊兼帶雨遮
I'm afraid of waiting for a bus for a long time after work, lining up with an umbrella for shelter.
一經信和暴雨瀉
A torrential downpour on Xinhe,
沿著長龍又不想 貼近些
reluctant to follow along with the long queue, wanting to get closer
擦過的肩 發現看見 那熟悉嘴臉
A brushed shoulder, and I discover, I see that familiar face
沉默對望在這幾秒
Silent gazes in this brief moment,
亦有簡單問好 不過少
There may have been a simple greeting, but not much.
然後再次說告別 像重遇那天
And then saying goodbye again, like when we first met.
多少往事甜在心頭
Sweet memories so many,
夜雨觸花這景致令我憂愁
The night rain touching the flowers, this scene fills me with melancholy.
望見她的身影已無法佔有
Seeing your figure, I can no longer own it.
我未有想過絕望看她走
I never thought I would watch you go in despair.
分手兩字情絕不留
The two words "break up" leave no room for feelings.
為愛傷心的聲線變了懷舊
The heartbroken melody has become nostalgic.
愛不轟動了 什麼都嫌少
Love is no longer thrilling, everything seems too little.
最終這片段完了
In the end, this episode is over.
專心看車外遠境
Focused on the distant view outside the car window,
嘈雜人群極知多 惹塵埃
The noisy crowd is deafening, stirring up dust.
我卻走失 遍尋腳印 欠命中指引
I got lost, searching for footprints in vain, lacking guidance in my life.
如若結局是可改變
If the ending could be changed,
願我好好愛她 逼切點
I wish I had loved you more, and more urgently.
重遇再散也夠絕 但嫌路太短
Meeting again and parting again is poignant enough, but the road seems too short.
多少往事甜在心頭
Sweet memories so many,
夜雨觸花這景致令我憂愁
The night rain touching the flowers, this scene fills me with melancholy.
望見她的身影已無法佔有
Seeing your figure, I can no longer own it.
我未有想過絕望看她走
I never thought I would watch you go in despair.
分手兩字情絕不留
The two words "break up" leave no room for feelings.
為愛傷心的聲線變了懷舊
The heartbroken melody has become nostalgic.
愛不轟動了 什麼都嫌少
Love is no longer thrilling, everything seems too little.
心酸往事停在心頭
Heartbreaking memories linger in my mind.
夜雨觸花這景致令我憂愁
The night rain touching the flowers, this scene fills me with melancholy.
望見她的身影已無法佔有
Seeing your figure, I can no longer own it.
我是再不要絕望看她走
I will never watch you go in despair again.
即使告別仍舊守候
Even if we say goodbye, I will still wait.
但我傷心的聲線已變懷舊
But my heartbroken melody has become nostalgic.
愛不轟動了 什麼都燃燒
Love is no longer thrilling, everything is burning.
最終這片段完了
In the end, this episode is over.
街邊太多人與車 繁華鬧市人醉夜
Too many people and cars on the street, drunken people in the bustling city,
害怕下班等很久 懷念很久也不夠
I'm afraid of waiting for a bus for a long time, missing it for a long time is not enough.





Writer(s): Kit Josef Tse, Jun Yi Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.