洪卓立 - 愛在屏風樓 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪卓立 - 愛在屏風樓




愛在屏風樓
Love in the Screen House
十尺之外 就有钢窗差些可摸到
In just ten feet away there's a steel window I can almost reach
右边有两层在建设中 很多变化预算不到
On the right, there are two floors under construction, lots of changes unforeseen
三百尺之内 仍旧是我是你最爱的台布
Within three hundred feet, I remain your favorite tablecloth
吃着晚饭谈话像沙龙
Chatting over dinner like a salon
没有豪华配套 但有没价之宝
No luxurious amenities, but priceless treasures
宁愿恋爱 以闲情做天空
Preferring to love with leisure as our sky
要让全层邻居都看到
For all the neighbors on our floor to see
还盛赞我的蜗居好
And praise my cozy home too
宁愿等你回来 替晚上唤春风
Preferring to wait for you to return, to call upon the spring breeze at night
要是这栋这层不会没烦恼 但可爱
If this building, this floor won't be without its troubles, but it's lovely
小世界之内 自然同在
In our small world, we are naturally together
这是我是你最美好的嗜好
This is our finest hobby
静静看报 或整花槽
Quietly reading the newspaper or tending to the flowerpots
没有豪华配套 但有没价之宝
No luxurious amenities, but priceless treasures
宁愿恋爱 以闲情做天空
Preferring to love with leisure as our sky
要让全层邻居都看到
For all the neighbors on our floor to see
还盛赞我的蜗居好
And praise my cozy home too
宁愿等你回来 替晚上唤春风
Preferring to wait for you to return, to call upon the spring breeze at night
要是这地这城荒诞事无数 都可爱
If this place, this city is filled with countless absurd things, they are all lovely
几多新盖建筑
With many new buildings
愿买边一间跟你每天都老
I hope to buy a neighboring one and grow old with you every day
我愿待你好 要天天可拥抱
I want to treat you well, and embrace you every day
宁愿热爱 以闲情做天空
Preferring to love with leisure as our sky
要让全城豪宅都呷醋
For all the mansions in the city to be jealous
嫌未够我的蜗居有你好
Resenting that my cozy home does not have enough of you
宁愿等你回来 替晚上唤春风
Preferring to wait for you to return, to call upon the spring breeze at night
岁月要像老爷钟 可爱
Time should be like a grandfather clock, lovely
家中风光多到 望过去纵有些感觉蒙蒙
The scenery at home is abundant, even if it's a bit hazy when I look over
仍想与你睡到没清早
I still want to sleep with you until dawn
宁愿热爱 以闲情做天空
Preferring to love with leisure as our sky
要是遍地有屏风 在家中更想爱
If there were screens everywhere, I would love you even more at home





Writer(s): Vincent Chow, Yao Hui Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.